Uma quantidade pouco mais pesada que um grão de açúcar | TED | كمية أثقل بقليل من حبة السكر يمكنها أن تقتلك. |
A coisa mais pesada em que 75% dos seus 5 milhões pegaram foi num lápis! | Open Subtitles | من خمسة ملايين لا التقطت أي أثقل من قلم رصاص. |
Em 1895, Lord Kelvin declarou que as máquinas voadoras mais pesadas do que o ar eram impossíveis. | TED | في عام 1895، أوضح اللورد كيلفين ان الآلات الطائرة التي تعتبر أثقل من الهواء هي من المستحيلات. |
Será lindo! -És mais pesado do que pareces. -Obrigado. | Open Subtitles | سيكون ذلك جميلاً أنت أثقل مما تبدو شكراً |
A água é mais pesada que o gelo, por isso empurra-se a si mesma para debaixo do gelo e levanta todo o manto de gelo. | Open Subtitles | فالماء أثقل من الجليد ، لذا سيدفع نفسه تحت الجليد ويرفع صفيحة الجليد فوقه |
Tem pouca profundidade. A arma do crime era mais pesada. | Open Subtitles | ،العمق سطحيّ جدّاً كان سلاح الجريمة أثقل |
Todo o peso que eu pensava ter nos meus ombros e ele carregava uma coisa muito mais pesada. | Open Subtitles | كل العبئ الذي ظننته على كتفي كان هو يحمل شئ أثقل بكثير |
Vês, não consigo libertar-me, porque és a pedra e és mais pesada que o meu balão! | Open Subtitles | أريتِ ؟ لا يمكنني الذهاب ، لأنك الصخرة وأنتِ أثقل من بالوني |
Quanto maior a responsabilidade, mais pesada a carga. | Open Subtitles | كلما كانت المسؤولية عظيمة. كلما كان العبء أثقل. |
Hoje, essa atmosfera é 90 vezes mais pesada do que a nossa.. | Open Subtitles | و اليوم, ذلك الغلاف الجوي أثقل بتسعين مرة من غلافنا |
Esta espécie de pelicanos é das aves aladas mais pesadas do mundo. Chegam a pesar dez quilos. | Open Subtitles | هذه البجعات إحدى أثقل الطيور الطائرة في العالم، يزنون حتى عشرة كيلومترات. |
Significa que tem rotação suficiente para estabilizar as balas mais pesadas de 70 gr. | Open Subtitles | وذلك يعني هناك ما يكفي للعامل مع ما هو أثقل من طلقات عيار 70 |
Instalámos tubos por todo o teatro, por baixo do solo, porque o CO2 é mais pesado que o ar. | TED | لقد قمنا بتثبيت أنابيب في كل أنحاء هذا المسرح. قريبا من الأرض لأن ثاني أكسيد الكربون أثقل من الهواء |
As partes móveis que tornam um dos lados da roda mais pesados também deslocam o centro de gravidade para baixo do eixo. | TED | إن الأجزاء المتحركة التي تجعل أحد جوانب العجلة أثقل كذلك تحوّل مركز الكتلة للأسفل تحت المحور. |
Alguns desejariam ser mais altos, ter outro peso ou um rosto diferentes. | TED | وقد يتمنى البعض لو كان أطول قامة، أو أخف أو أثقل وزناً، أو لو كان له وجه مختلف. |
O maior depósito de óleo está na primeira tecla. | Open Subtitles | أثقل مشتقات النفط هو دائماً على أول مفتاح يستخدم |
E enquanto os anos passam, é um fardo que se torna muito pesado para alguns carregarem. | Open Subtitles | و مع مرور السنين يمكن أن يكون حمل أثقل من بعض الناس |
Ele fumava quatro maços por dia, fumava mais do que os outros membros do grupo que morreram. | Open Subtitles | هو كان مدخّن علبة أربعة النهاري، أثقل جدا من أيّ أعضاء مجموعة الإهتمام الذي مات. |
Nunca foi a minha intenção para te sobrecarregar com esta responsabilidade. | Open Subtitles | لم يكن في نيتي أبدا أن أثقل كاهلك بهذه المسؤولية. |
Não quis sobrecarregá-lo contando o que havia lá dentro. | Open Subtitles | وأنا ببساطة لم أشأ أن أثقل عليك بمعرفة ما كان بداخل الطوربيدات |
Eu não quis sobrecarregar-te estando o AJ no hospital. | Open Subtitles | لم أرد أن أثقل عليك مع وجود (أ.ج) فى المستشفى |
"Isso nunca funcionará Porque a madeira" "pesa mais que o ar." | Open Subtitles | لن تحلق أبدا لأن وزن الخشب أثقل من الهواء... |