adorávamos a mesma arte, os mesmos documentários, a mesma música. | TED | فقد أحببنا نفس الفن، نفس الأفلام الوثائقية، نفس الموسيقى. |
A verdade é que nos amámos há muito tempo. | Open Subtitles | الحقيقة هي أننا أحببنا بعضنا منذ زمن بعيد. |
Eu lembro-me do Jesse Bolton. Nós amamos Jesse Bolton. | Open Subtitles | إنني أتذكر جيسي بولتون لقد أحببنا جيسي بولتون |
Ainda somos desenquadrados e adoramos sê-lo. | Open Subtitles | وما زِلنا غير متلائمين ومع ذلك أحببنا كل دقيقة فى حياتنا معاً |
Não é o fim do mundo. Todos nós Gostávamos daquela colcha. | Open Subtitles | هذه ليست نهاية العالم، جميعنا أحببنا ذلك اللحاف |
adorámos a ideia e começámos imediatamente a abordar os locais de culto — igrejas, templos, mesquitas, sinagogas. | TED | أحببنا الفكرة وبدأنا على الفور دخول دور العبادة. كنائس ومعابد ومساجد وكُنس يهودية، |
De qualquer maneira, a possibilidade de divórcio nunca foi discutida, porque nos amávamos demasiado. | Open Subtitles | على أي حال , وحتى إمكانية من لم تناقش الطلاق , لأن أحببنا بعضنا البعض كثيرا. |
Significa que memorizou que nós gostamos de pudim. | Open Subtitles | والذي يعني بأنها سجلت ملاحظة في عقلها بأننا أحببنا الحلوى |
Suponho que seja uma falta de tato dizê-lo, mas nós adorávamos Paris. | Open Subtitles | أعتقد أنه ليس من اللباقة قول ذلك و لكننا أحببنا باريس |
adorávamos viver lá. Era a casa dos nossos sonhos. | Open Subtitles | لقد أحببنا العيش هناك لقد كان منزل الحلم |
Sempre quisemos uma casa, mas adorávamos este tipo de prédio. | Open Subtitles | كلانا أراد العيش في منزل، ولكنّنا أحببنا هذا النوع من المباني |
Diria que nos amámos demasiado. | Open Subtitles | كنت لأقول أننا أحببنا بعضنا البعض كثيراً. |
Você tem de perceber, nós sempre amámos a nossa filha, mas ela foi uma adolescente difícil. | Open Subtitles | يجب أن تفهمي أننا لطالما أحببنا ابنتنا لكن في فترة المراهقة أصبحت فتاة مندفعة وصعبة |
- Esta produção funciona como uma máquina bem lubrificada, e certamente, isto começa do topo, mas, quero dizer, todos amamos esta série, | Open Subtitles | هذا الإنتاج يدار كما , حسنا, آلة مخموره وبالتأكيد , هذا يبداء من القمة لكن , ما أعنيه أننا جميعاً أحببنا العرض |
Não visto, não podíamos mas... nós nos amamos todo esse tempo, não amamos? | Open Subtitles | ولكننا أحببنا بعضنا طوال هذه المدة, أليس كذلك؟ |
adoramos o tom da sua voz, sua virtuosidade, energia... | Open Subtitles | لقد أحببنا نغمة صوتك أعجبنا ببراعتك ، و نشاطك |
- Não sejas parvo. adoramos ter-te aqui. | Open Subtitles | لا تكن سخيفا لقد أحببنا وجودك معنا |
Gostávamos sempre de um bom incêndio no Points. | Open Subtitles | لقد أحببنا دائما رؤية النيران تشتعل فى المنطقة |
Parece que afinal o que nos incomodava relativamente o Castro, foi ele ter deposto o ditador de quem Gostávamos, | Open Subtitles | يبدو الذي أقلقنا حقا حول كاسترو كان بأنّه أسقط الدكتاتوري الذي أحببنا |
Está justificado o que eu disse. A propósito, adorámos o vosso espectáculo. | Open Subtitles | لقد أنهيتُ النقاش, بالمناسبة لقد أحببنا عرضكم جميعاً |
- Fala-me tu dele. - Todos o amávamos. mas morreu. | Open Subtitles | . أنت ستخبرنى - . لقد أحببنا صامويل ولكن صامويل قد مات - |
Nós gostamos de piadas prematuras. | Open Subtitles | لطالما أحببنا الطرفات عن الأحداث القريبة |
Pai, como sabes, estivemos a nadar. E gostámos muito. | Open Subtitles | أبي ، كما تعرف ، كنّا نسبح وقد أحببنا السباحة |
Quer gostemos quer não, já estamos a partilhar partes das nossas vidas pessoais que estão fora do nosso controlo. | TED | وسواء أحببنا ذلك أم لا، فنحن بالفعل نظهر شيئا من مما يدور بداخلنا هذا خارج عن سيطرتنا. |
Eu queria a aprovacäo da mäe dele, mas noes amávamo-nos tanto. | Open Subtitles | لم أرد أن أدخل إلى خطوبة كهذه من دون رضا أمه لكننا أحببنا بعضنا كثيراً |
Se amássemos todas as pessoas indiscriminadamente, não conseguiríamos funcionar. Hum. | Open Subtitles | إن أحببنا كل الناس دون تفرقة لن يمكننا العيش |
Conheci uma mulher ano passado, nós estamos apaixonados e pretendemos nos casar. | Open Subtitles | إلتقيت بإمرآه العام الماضي, و أحببنا بعضنا البعض و عقدنا العزم على الزواج |