Espero que tenha usado o Vermelho Jovem. É a cor que amo. | Open Subtitles | آمل أن تستخدم اللون الأحمر الفاتح لأنه اللون الوحيد الذى أحبه |
Sei porque nunca o amei como te amo a ti. | Open Subtitles | أعرف لأنني لم أحبه عمري بالطريقة التي أحبتتك بها |
Não sei o que fazer. Eu o amo, mas tudo tem limite. | Open Subtitles | لا أعرف ما أفعل انا أحبه لكن لا يمكنني تحمل المزيد |
amo-o pelo homem que quer ser, e pelo homem que quase é. | Open Subtitles | أحبه للرجل الذي يريد أن يكونه وأحبه للرجل الذي هو عليه |
Não nos podes separar! Eu amo-o e ele a mim! | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تفصلينا عن بعض أحبه وهو يحبني |
Talvez eu pudesse amá-lo, depois de estar casada com ele há algum tempo. | Open Subtitles | ربما ينبغي لي أن أحبه بعد الزواج منه بفترة |
Nada tenho contra Sua Majestade, que amo com todo o meu ser. | Open Subtitles | ليس لدي أي شيء ضد جلالته الذي أحبه من كل قلبي |
Menti ao homem que amo. Magoei a minha melhor amiga. | Open Subtitles | كذبتُ على الرجل الذي أحبه جرحت مشاعر صديقتي المقربة |
Veja, Luz ou Trevas, só quero que ele saiba que ainda o amo... antes de eu partir. | Open Subtitles | اسمعِ ، النور او الظلام أريد فقط ان يعلم اننى مازلت أحبه قبل ان أرحل |
Só quero passar as minhas últimas horas com alguém que amo. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أمضي ساعاتي الأخيرة مع شخص أحبه. |
Podes só ir lá e dizer-lhe que o amo? | Open Subtitles | حسناً إذاً.. هل يمكنك الذهاب وإخباره أنني أحبه |
Já perdi... um dos homens que amo por causa disto. | Open Subtitles | جيناتنا وخبراتنا، أما أنا فقدت رجلاً أحبه بسبب هذا |
Não me importa! Eu amo-o! amo-o do fundo do coração! | Open Subtitles | حسناً، لا أهتم، أنا أحبه أحبه من كل قلبي |
amo-o no seu todo: antes da transição, agora e no futuro. | TED | أحبه بشدّة؛ قبل التحوّل والأن وفي المستقبل. |
Mas garanto-Ihe que, além da simpatia e da inteligência, amo-o por muitas outras razões. | Open Subtitles | لكنى أؤكد لك أنه بعيدا عن لطفه وظرفه فهناك أسبابا عديدة تجعلنى أحبه |
Não tenho medo. Não arrisco nada. amo-o tanto. | Open Subtitles | أنا لستُ خائفة , ولكن سيقتلني حين لا أزال أحبه كثيراً |
Eu amo-o, mas ele dá-me cabo de tudo." | Open Subtitles | اعني أني أحبه ، ولكنه يرمي بجميع الأمور في المرحاض |
Como poderei eu amá-lo se tenho medo dele? | Open Subtitles | كيف يمكنني أن أحبه بينما أنا خائفة منه ؟ |
Não gostava de champanhe até ter o Cristal. Agora adoro-o. | Open Subtitles | لم تكن تعجبني الشامبانيا حتى تذوقة البلور الأن أحبه |
Sempre senti algo por ele, mas gostar dele dessa maneira? | Open Subtitles | سأكن له مشاعر دائماً، لكن هل أحبه بهذه الطريقة؟ |
Senti-me ausente após a sua partida e tive uma dorzinha de cabeça, por isso, devo estar apaixonada, também. | Open Subtitles | شعرت بالتعب وصداع ما، لذا فلا بد أنني أحبه أيضاً. |
Aquele merdas, nunca gostei dele, nunca confiei nele. | Open Subtitles | ، ذلك الملعون هناك لم أحبه أبدا ً، ولم أثق به |
Esta é uma imagem que eu adoro: Bradley, Petrie e Dumais. | TED | هذا الشكل الذي أحبه : برادلي و بيتري و دوماي |
Parte da razão por que gosto dela é porque, sempre que as pessoas entram nos meus edifícios de madeira, vejo que reagem de forma totalmente diferente. | TED | وجزء من السبب في أنني أحبه هو أنه في كل مرة يدخل الناس إلى مبانيي الخشبية، ألاحظ أن ردة فعلهم مختلفة بشكل كامل. |
- Eu sei. Era uma das razões porque o amava. | Open Subtitles | أعرف، لقد كان واحداً من الأسباب التي جعلتني أحبه. |
Posso dar-vos mil exemplos disto, mas há um que me agrada muito. | TED | وأستطيعُ إعطاءكم ألف مثال عن ذلك في العلم، ولكن هناك مثالٌ أحبه حقًا. |