ويكيبيديا

    "أحمل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • trago
        
    • levar
        
    • carregar
        
    • carrego
        
    • engravidar
        
    • levo
        
    • grávida
        
    • ter
        
    • ando
        
    • estou
        
    • pegar
        
    • trazer
        
    • leve
        
    • andar
        
    • seguro
        
    Hoje, aqui no palco, sou apenas uma profissional do sexo, mas trago uma mensagem de todo o mundo. TED أنا مجرد محترفة جنس واحدة على المنصة اليوم، ولكن أنا أحمل رسالة من جميع أنحاء العالم.
    Detestaria ter de levar um cadáver porque um de vocês espirrou. Open Subtitles أكره أن أحمل جثته في طريق العودة بسبب خطأ أحدكم
    Nesse caso, acho que terei de carregar as minhas próprias malas. Open Subtitles حسناً، أظن أنه يتعين علي أن أحمل حقائبي بنفسي إذاً.
    Agora posso lhe contar, que carrego o fruto do nosso amor. Open Subtitles الآن ، يمكننى أن أخبرك اننى أحمل طفل ثمرة حبنا
    Se quero um filho aos 35, só tenho de engravidar aos 34. Open Subtitles إذا رغبت في إنجاب طفل في الـ35 لن أحمل قبل الـ34
    - levo aqui o nosso futuro em queques e não quero metade da cobertura do futuro na tampa. Open Subtitles لأني أحمل مستقبل الكب كيك خاصتنا ولا أريد نصف مستقبل كريمة التزيين تكون ملتصقة بأعلى الصندوق
    Mesmo depois de ficar grávida, temos de continuar a tentar. Open Subtitles موافق وحتى بعد أن أحمل علينا أن نواصل المحاولة
    trago boas novas, Reverendo Tank, em nome do Team Daedalus. Open Subtitles أحمل أنباءاً سارة ايها الكاهن تانك باسم فريق داداليوس
    - trago poucas notícias mas sem escolha. - Eu decidirei isso. Open Subtitles أحمل معي القليل من الأخبار لكنها عشوائية أنا أقرر ذلك
    Também pode ser isso. trago sempre o meu frasco. Open Subtitles ذلك ممكن، أيضاً دائماً ما أحمل خاصتي معي
    - Vou levar o animal comigo. - Queres saber? Open Subtitles سوف أحمل الحيوان للمنزل أنت تعرف لماذا ؟
    Vou entrar. Não vou levar arma, não sei se vai me fazer de refém. Open Subtitles أنا سآتى إليك ، لا أحمل شيئا ولا أدرى حتى إذا كنت ستحتجزنى كرهينة
    E, como qualquer soldado, isso significava carregar uma carga emocional aos ombros e — detesto dizer isto — uma arma à cintura. TED وكأي جندي، هذا يعني أن أحمل عبئاً عاطفياً على أكتافي، وأكره قول هذا، لكن مسدسًا على خصري.
    Tenho de carregar com o equipamento todo, a mochila e a 30mm tambem? Open Subtitles هل يجب أن أحمل كل هذة المعدات الحقيبة و المدفع الرشاش ؟
    Não me façam perseguir-vos. carrego aqui um ser vivo. Open Subtitles لا تدعيني أُطاردكِ ، أنا أحمل إنساناً معي
    Sempre carrego 1 ou 2 ampolas para ocasiões como esta. Open Subtitles دوماً ما أحمل قنينة أو اثنتين لمثل هكذا حالة.
    Que provavelmente é esse o meu problema de não conseguir engravidar. Open Subtitles على الأرجح هذا الورم هو السبب في جعلي لا أحمل
    Está bem. Levas o bule, que eu levo a bola. Open Subtitles حسناً ، يمكنك حزم إبريق الشاي سوف أحمل الكرة
    Sabe, não conseguia engravidar antes e estou grávida agora. Open Subtitles إنني لم أستطع أن أحمل من قبل والآن أنا حامل
    ando com isto para me lembrar do dia em que quase morri. Open Subtitles إنني أحمل هذه معي لأتذكر اليوم الذي كدت أن أموت به
    estou aqui porque tenho uma mensagem muito importante. Penso que encontrámos o factor mais importante para o sucesso. TED أنا هنا لأنني أحمل لكم رسالة مهمة جدا أعتقد أننا وجدنا أهم عامل من عوامل النجاح
    estou a pegar num bocado duma pessoa e nem sei o que é. Open Subtitles إنّني أحمل جزء من إنسان، ولا أدري حتى ما هو.
    Sou eu que tenho de trazer tudo? Open Subtitles لماذا علي أن أحمل كل شيء بينما تحملين أنتِ مجرد محفظة صغيرة؟
    leve o martelo escada acima, suba no telhado de baixo. Open Subtitles بعد ذلك.أحمل المطرقه على السلم على الدور السفلي
    Eu também carregava com litros de garrafas de água até ao sétimo andar, todos os dias. TED كما كنت أحمل غالونات من قوارير المياه إلى الطابق السابع يوميّا.
    Mas no meu bairro só me sentia seguro, se tivesse uma arma. TED ولكن في حيي، شعرت بالأمان فقط وأنا أحمل سلاحاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد