ويكيبيديا

    "أخبرتك أنّ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Eu disse-te que
        
    • Eu disse que
        
    • te disse que
        
    • disse-te que o
        
    • te dissesse que
        
    Eu disse-te que esses pimentos- jalapenha tinham pão demais. Open Subtitles أخبرتك أنّ هذه المقبلات بها الكثير من الخبز
    Viste isto? Eu disse-te que o karma cuidaria de nós. Cerveja à borla. Open Subtitles أرأيت هذا راندي، أخبرتك أنّ القدر سيعتني بنا، جعة مجانية
    Eu disse-te que seria só isso. Tens de te acalmar. Open Subtitles أخبرتك أنّ الأمر سيقتصر على هذا يجب أن تتوقّف عند هذا الحدّ
    Eu disse que as drogas foram longe de mais. Open Subtitles ، أعتقد أن لدي تخمين جيد جدًا اسمعي ، سبق و أخبرتك أنّ المخدرات تجاوزت الحدود
    - Não, não vejo nada. Para que saibam, Eu disse que isto era má ideia. Open Subtitles ليس بوسعي رؤية ثمة شيئ، أخبرتك أنّ تلك كانت فكرة سيئة.
    Lembras-te quando te disse que alguém me magoou há muito tempo atrás? Open Subtitles هل تعلم عندما أخبرتك أنّ أحدهم قام بأذيتي منذ زمن طويل ؟
    E se te dissesse que o dinheiro é para algo que vale realmente a pena? Open Subtitles وماذا إذا أخبرتك أنّ النقود من أجل شئِ ذو شأن ؟
    Eu disse-te que um dia o seu buraco estaria cheio de grandiosidade. Open Subtitles مهلاً، لقد أخبرتك أنّ هذا الثقب في يوما ما سوف يكون عظيماً.
    Na verdade até pode ser, mas Eu disse-te que o sexo não conta. Open Subtitles حقيقة، قد يكون ذلك رومانسيًا لكنّي أخبرتك أنّ الجنس لا يُحتسب.
    Eu disse-te que tinha um encontro. Open Subtitles لقد أخبرتك أنّ لديّ موعد اللّيلة يا رجل.
    Sim, Eu disse-te que ele é complicado. Open Subtitles نعم، لقد أخبرتك أنّ والدي صارم
    Eu disse-te que a minha mãe tem veias de aranha. Open Subtitles أخبرتك أنّ والدتي تعاني من عرق النّساء
    E Eu disse-te que o teu orgulho não vale as nossas vidas. Open Subtitles أخبرتك أنّ كبرياءك ليس أثمن من حياتينا.
    Eu disse-te, que tudo iria correr bem. Open Subtitles أخبرتك أنّ الخطّة ستنجح.
    Eu disse que as coisas iam mudar se fizesses as sobrancelhas! Open Subtitles لقد أخبرتك أنّ الأمور ستتحسّن إن قمت ! بحصر حاجبيكِ
    Eu disse que tinha influência sobre os russos. Open Subtitles أخبرتك أنّ لدي نفوذاً لدى الروس
    Estou lisonjeado, mas já te disse que não... Open Subtitles أشعر بالإطراء، لكنني أخبرتك أنّ هذه ليست طريقة...
    Deve ser difícil de suportar, não ter quaisquer respostas. Estaria a mentir se te dissesse que isso não me tirou o sono à noite. Open Subtitles كنت سأكذب عليك إن أخبرتك أنّ الأمر لم يبقني ذاك الليل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد