ويكيبيديا

    "أختك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a sua irmã
        
    • da tua irmã
        
    • à tua irmã
        
    • da sua irmã
        
    • teu
        
    • vossa irmã
        
    • a tua
        
    • a irmã
        
    • ela
        
    • sobrinho
        
    • tuas irmãs
        
    a sua irmã resolveu emprestar-me 10 mil libras, da conta dela. Open Subtitles لقد رأت أختك ان تُقرضنى 10,000 جنيه من مالها الخاص
    Não foi isso que quis dizer. Você ama a sua irmã, certo? Open Subtitles انا لم أعنى هذا , أنتى تحبى أختك أليس كذلك ؟
    Nos últimos anos, quatro pessoas, inclusive a sua irmã, morreram aqui. Open Subtitles زهاء الثلاث سنوات الماضية مات 4 أشخاص بما فيهم أختك
    É errado que não tenhas podido despedir-te da tua irmã. Open Subtitles من السيء أنه لم تتح لك الفرصة لتودّع أختك
    Estás metida nisto devido ao que sucedeu à tua irmã, não? Open Subtitles لا يمكنك أن تتركين الأمر كذلك بسبب أختك صحيح ؟
    Conhecemo-nos em casa da sua irmã, casada com o conas republicano. Open Subtitles تقابلنا في بيت أختك.. تلك التي تزوجت ذلك الجمهوري الوضيع.
    Eu estava preparado para ir morar com a sua irmã e ela disse que tínhamos de adiar porque a irmã dela vinha cá. Open Subtitles يتوجب علي ان اخبرك , كنت سأنتقل للعيش مع أختك وبعدها اخبرتني انه يتوجب ان نؤجل ذلك لأن اختها في البلده
    a sua irmã deve ter-lhe explicado a importância de contar dinheiro antes de o cliente se lavar e sair. Open Subtitles أنا متأكد من ان أختك معجبه بك الاهم من عد النقود قبل العميل ان يشطفها ومشي بعيدا.
    Garanto que encontramos a sua irmã muito em breve. Open Subtitles انا متأكد اننا سنعثر على أختك قريباً جداً.
    - Sim, estava ocupado a resgatar a sua irmã das catacumbas. Open Subtitles نعم ، كنت منشغل قليلاً بأنقاذ أختك من سراديب الموتى
    a sua irmã usava um anel na noite em que foi morta. Open Subtitles وفقاً لشاهدٍ كانت أختك ترتدي خاتماً في الليلة التي قتلت فيها.
    Se dá valor ao amor garanto que a sua irmã será rica. Open Subtitles إن كان للحب الحقيقي أي وزن لديكِ فيمكنك أن تتأكدي أن أختك ستكون أغنى من ذلك
    Há três anos atrás, várias raparigas desapareceram no Nordeste, todas com a mesma idade da tua irmã. Open Subtitles قبل 3 أعوام اختفت عدة فتيات من الشمال الشرقي و كُنّ بنفس عمر أختك تقريباً
    As barras foram postas depois do primo do irmão da tua irmã ter escapado. Open Subtitles هذا الحديد وضع بعدما هرب أبن عمه أخو أختك
    Ficares atrás da tua irmã, puxares-lhe o cabelo, fingir que a matas. Open Subtitles التسلل من خلف أختك و شد شعرها متظاهراً أنك تقتلها
    Se continuares a falar, vou ter de mentir à tua irmã e já não consigo fazer isso. Open Subtitles إن استمررت في الحديث سأضطر للكذب على أختك و لن أستطيع القيام بذلك بعد الآن
    Só sei o que sinto. Isso é o mais importante para entender o homicídio da sua irmã. Open Subtitles لكن هذا هو أهم شيء لدينا يا آنسة لنعرف قاتل أختك
    Como teu cunhado é um sucessor legítimo do trono de Burgund. Open Subtitles وهو الآن زوج أختك ويمتلك الحق الشرعي بالمطالبة بعرش بورغيند
    Mas claro que isto é como beijar a vossa irmã no que toca a conduzir um carro. Então os miúdos querem fazer um volante. Então eu desenho um volante. TED ولكن طبعاً ذلك يشبه تقبيل أختك قليلاً فيما يخص قيادة السيارة. إذا يريد الأطفال مقود للسيارة. فيرسمون مقوداً للسيارة.
    Olha quem aqui está, Johnson. a tua querida maninha. Open Subtitles انظر من هنا يا جونسون, أختك الصغيرة اللطيفة
    Se não te entregas ao lado escuro... talvez ela o faça. Open Subtitles إذا لم تنضم إلى الجانب المظلم فربما أختك سوف تنضم
    No que diz respeito ao seu sobrinho, sugiro que consiga toda a instrução que puder e, quando trabalhar, aplique-se com assiduidade. Open Subtitles وفيما يتعلق بابن أختك أقترح أن يحصل على كل ما يستطيع من تعلم وحين يبدأ العمل يمتثل بالمثابرة
    Não me dirijas a palavra nem às tuas irmãs. Open Subtitles لم يعد لك الحق في التكلم مع أختك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد