Não estou a inventar nada, mulher. estou a contar o que aconteceu. | Open Subtitles | أنّي لا أختلق الأشياء يا امرأة، أنّي أخبركِ وقائع ما حدث. |
Além de tudo, sua Excelência, acha que eu iria inventar uma história dessas? | Open Subtitles | مع ذلك , يا سيدى هل أختلق مثل هذة القصة ؟ |
Mas quando comecei a inventar aquelas coisas quase acreditei nelas. | Open Subtitles | لكن عندما بدأت أختلق تلك الـ امور كدت ان اصدقهم |
- Achas que inventei. | Open Subtitles | هل تعتقد أني أختلق كل هذا ؟ لا يمكنني أن أعرف. |
Se me aborreço, invento. Tenho uma capacidade de concentração curta. | Open Subtitles | عندما اسأم أختلق فيلمي الخاص، فأنا انتباهي قصير للغاية |
Tudo o que eu inventar que Ihe alimente a maleita apoiai e corroborai com o que disserdes, pois agora pela Vingança ele já me toma. | Open Subtitles | ومهما أختلق من قصص لإشباع ما يناسب عقله المعتوه أيدوه وعززوه في كلامكما فهو يتصورني الآن على أنني آلهة الانتقام |
A minha mãe diz que eu os estou a inventar, mas não estou. | Open Subtitles | إنَّ والدتي تقول بأنني أختلق الأمر، لكنَّ هذا خاطيء |
Eu não iria inventar uma coisa destas, filho. | Open Subtitles | أنا لا أحلم بهذا لا يمكننى أن أختلق شيأ كهذا يا بنى |
Tenho impressos de garantia para preencher. Não estou só a inventar desculpas. | Open Subtitles | لدي بطاقات ضمان سأملأها أنا لا أختلق الأعذار |
Não estou a inventar. Ela tem um poder estranho sobre o Lex. | Open Subtitles | كلوي أنا لا أختلق كل هذا هناك شيئاً غريباً يربط ليكس بها |
Passou-me pela cabeça que talvez pudesse inventar uma boa história, que me deixasse bem visto. | Open Subtitles | الفكرة أتت برأسي ربما أختلق فكرة جيدة تجعلني أبدو أفضل |
Não estou a inventar desculpas, recuso-me a acreditar nisso! | Open Subtitles | أنا لا أختلق الأعذار أنا أرفض أن أصدقها |
Pensa que estou a inventar, que nada disto aconteceu. | Open Subtitles | يظنني أختلق كل هذا، أنه لم يحدث شيئاً من هذا. |
- Não estou a inventar. Não é para mim. | Open Subtitles | أنا لا أختلق ذلك فهي ليست لي حقا |
Admito que não me importo de embelezar uma história, mas não conseguia inventar uma coisa como esta. | Open Subtitles | أعترف أني لست بصدد تزيين قصة لكني لا أستطيع أن أختلق شيئاً مثل هذا |
Eu sei que parece parvoice... mas eu inventei desculpas para vir aqui todos os dias... apenas para te ver. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يبدو جنوناً لكنني أختلق الأعذار للمجيء إلى الردهة كل يوم فقط لأراك |
- Não inventei. - Fingiu que não faria o exame. | Open Subtitles | لست أختلق اي شيء لماذا تتظاهر أنك لا تجري الفحص ؟ |
Por outras palavras, invento algo científico para o afastar? | Open Subtitles | بمعنى أخر، أختلق بعض ألأمور العلمية لأقولها له؟ |
Não inventei nada. Nunca inventaria nada! | Open Subtitles | أنا لا أختلق أي شيء أنا لا أفعل ذلك مُطلقاً |
- Que amigo? Não sei. Inventa um. | Open Subtitles | لا يهمنى , أختلق واحد |
Não é inventado. É o significado do amarelo. | Open Subtitles | لا أختلق هذا الأمر هذا ما يعنيه اللون الأصفر |
Não sei se o estou inventando. | Open Subtitles | ولا أدري فيما إذا كنت أختلق ذلك |
Adeus. Querem que eu invente uma história para vocês? | Open Subtitles | وداعاً , حسناً , هل تريدون أن أختلق قصّة لأجلكم ؟ |
inventava coisas, do estilo, cheiro mal dos pés, ou tenho de me encontrar com o Presidente. | Open Subtitles | كنت أختلق أعذار مثل عندي طفح جلدي متعرق بسبب الحذاء أو عليّ مقابلة الرئيس |
- Não era coisa que eu inventasse. | Open Subtitles | مولدر، أنا خائف هذا لست بالضبط الشّيء بإنّني أختلق. |