ويكيبيديا

    "أراكي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Vejo-te
        
    • Vemo-nos
        
    • ver-te
        
    • vi
        
    • vê-la
        
    • te ver
        
    • te vejo
        
    • Vejo-a
        
    • Até à
        
    • te verei
        
    "Vejo-te na primeira fila?" Dá para ser mais graxista? Open Subtitles "أراكي على الصف الأول؟" كم كان ذلك متملقاً؟
    Às vezes Vejo-te sair de casa a meio do dia com um saco de comida. Open Subtitles أحيانا, أراكي تغادرين المنزل في منتصف اليوم معك كيسا من الطعام
    - Vemo-nos por aí, certo? - Queres ficar comigo? Open Subtitles أراكي في الأرجاء, حسنا إذا كنت تريدين البقاء معي
    Telefona-meassimquepoderes, Vemo-nos no trabalho amanhã, adeus. Open Subtitles اتصلي بي في أقرب وقت ممكن. أراكي غدا في العمل , وداعا
    - Estou? - Cambi, é o teu namorado. - Preciso de ver-te. Open Subtitles كامبي، هذا أنا صديقك أنظري، أحتاج أن أراكي
    Pecebi assim que te vi, que hoje eu fazia uma viagem até ao céu! Open Subtitles انا علمت أني عندما أراكي سوف اشعر انني ذاهب برحلة الى الجنة
    Se não lhe tivesse perdoado... eu poderia vê-la agora, como a via então? Open Subtitles إذا كان عندي هل يمكن أن أراكي الأن كما رَأيتُك ثمّ؟
    E se correr tudo bem, Vejo-te daqui a dois dias. Open Subtitles واذا سار كل شئ عل ما يرام سوف أراكي في غضون أيام قليلة.
    Vejo-te sempre à noite na televisão. Open Subtitles أراكي على الأخبار , في نهاية كل ليلة
    Vejo-te na sessão em Nova Iorque. - 16. Open Subtitles حسنا أراكي في موعد الندوة في نيويورك
    Preciso de ir. Vejo-te depois da escola. Open Subtitles لا بد أن أذهب الأن , أراكي بعد المدرسة
    - Vejo-te por aí, nos corredores. Open Subtitles أراكي في القاعات أراكي لاحقا,وداعا
    Vemo-nos amanhã de manhã. Também podes pôr... É quase como se o acidente não tivesse acontecido. Open Subtitles أراكي في الصباح الوضع يبدو و كأن الحادثو لم تحدث قط
    Vemo-nos depois, querida. Cuida de ti. Open Subtitles أراكي لاحقا يا عزيزتي إعتني بنفسك
    De qualquer forma, Vemo-nos nas aulas. Adeus. Open Subtitles على كل حال, أراكي في الفصل, وداعا
    Prometi que nunca mais pediria nada outra vez, se pudesse ver-te mais uma vez. Open Subtitles وقطعت وعداً مع الله ألا أطلب شئ من الدنيا سوي ان أراكي ثانياً
    - É tão bom ver-te. - Eu sei. Tive tantas saudades tuas. Open Subtitles من الجميل أن أراكي - أوه، أعرف، وأنا اشتقت إليك -
    Ao ver-te no palco tão feliz, também me fazia muito feliz. Open Subtitles عندما أراكي علي المسرح سعيده , فهذا يجعلني سعيده
    Nunca te vi tão contente depois de estares com a avó. Open Subtitles أنا لم أراكي مطلقا فرحانة جدا بعد قضاء الوقت مع جدتي
    Gostava de vê-la chegar lá inteira. Open Subtitles أود أن أراكي تصلين إلى هناك في قطعة واحدة
    E vou voltar, porque quero te ver, e quero ver o Rudy Open Subtitles وسأعود لاحقا , لأنني أريد أن أراكي وأرى رودي مرة أخرى
    Eu não ouço nada de ti nem te vejo à... o quê? Dez, onze anos? Open Subtitles أقصد أنني لم أراكي و لم أسمع عنكي منذ 11 سنة
    - Vejo-a por aí, Sra. Watson. Open Subtitles -حسناً ، أراكي لاحقاً ، يا سيدة (واتسون )
    Até à próxima. Open Subtitles حسناً - أراكي قريباً -
    Ambos sabemos que se te deixo ir embora nunca mais te verei. Open Subtitles أنتي و أنا نعلم أه لو أنني تركتكي ترحلين. فلن أراكي ثانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد