Após muitos anos a trabalhar em comércio e economia, há quatro anos, encontrei-me a trabalhar nas linhas da frente da vulnerabilidade humana. | TED | حسناً بعد سنوات من العمل في التجارة والاقتصاد، قبل أربع سنوات مضت، وجدت نفسي أعمل في الخطوط الأمامية للأزمات البشرية. |
Demorou mais de quatro anos. Foram cerca de 16 anos. | TED | أخذت أكثر من أربع سنوات. أخذت 16 سنة تقريباً. |
Para este trabalho, viajei à volta do mundo durante quatro anos, pesquisando e registando linhagens e histórias associadas com essas linhagens. | TED | ومن أجل هذا العمل، سافرت حول العالم لمدة أكثر من أربع سنوات لبحث وتسجيل سلالة الأنساب والقصص المتعلقة بهم. |
Imaginem como me senti, quatro anos depois, sentada numa sala de conferências, em frente de alguém que eu sabia que podia tornar realidade o meu sonho. | TED | لذا تخيل كيف كان شعوري بعد أربع سنوات عند جلوسك في مجلس الادارة أمام شخص كنت أعلم أنه يستطيع أن يجعل حُلمي حقيقةً |
Então, decidi experimentar com o neu filho de quatro anos. | TED | ولذلك، حاولت تجربة ذلك مع طفلي البالغ أربع سنوات. |
Durante três ou quatro anos, fui para a universidade. | TED | ذهبت الى الجامعة لحوالي ثلاث الى أربع سنوات. |
A primeira vez, em quatro anos, que o rápido pára aqui. | Open Subtitles | أول مرة يتوقف فيها القطار البخاري هنا منذ أربع سنوات |
Deve ser um culminar de quatro anos de recordações. | Open Subtitles | يفترض أن يكون ذروة أربع سنوات من الذكريات |
A razão por que não tivemos um bebé em quatro anos foi porque nos abstivemos três anos. | Open Subtitles | السبب وراء عدم إنجابنا طفلا في أربع سنوات هو أننا إمتنعنا عن بعضنا لثلاث سنوات |
quatro anos de má conduta não denunciada! Isto não pode ser. | Open Subtitles | أربع سنوات من الجرائم غير مبلغ عنها لا يمكن ذلك |
O fragmento que tirei do artefacto, há quatro anos. | Open Subtitles | الجزء الذي أخذته من الأداة منذ أربع سنوات |
Mãe, eu vive em casa durante quatro anos do liceu. | Open Subtitles | أمي، لقد أقمت بالبيت لفترة أربع سنوات وأنا بالكلية |
Depois de quatro anos de negociações, o dia pelo qual os sul africanos negros tanto lutaram finalmente chegou. | Open Subtitles | بعد أربع سنوات من الكلام جاء أخيراً اليوم الذي كان يقاتل الجنوب إفريقيون السود من أجله |
Sim, é bom uma vez de quatro em quatro anos. | Open Subtitles | نعم، هذا شيء جيّد تحدث مرة كل أربع سنوات |
Não estava lá á quatro anos atrás, quando eu estava. | Open Subtitles | لم يكن هناك قبل أربع سنوات عندما كنت هناك |
Esse pequeno pedaço de areia onde eclodiram há quatro anos. | Open Subtitles | رقعة الحصى المحدّدة التي فقسو بها قبل أربع سنوات |
Três meses antes de completar a sentença de quatro anos. | Open Subtitles | قبل ثلاثة أشهر متبقية من عقوبة مدتها أربع سنوات |
Quando era pequena, mudávamo-nos a cada três ou quatro anos. | Open Subtitles | عندما كنتُ أكبر، ننتقل كل ثلاث أو أربع سنوات. |
Você disse que a estufa foi construída há quatro anos? | Open Subtitles | قلت أنك بنيت الصوبه منذ أربع سنوات ،أليس كذلك؟ |
Os bombeiros disseram que houve outro incêndio aqui há quatro anos. | Open Subtitles | قال الإطفائيّون أنّ حريقاً آخرَ شبّ هنا منذ أربع سنوات |