Tenho que o acompanhar. Ele me suplicou para eu não ir embora. | Open Subtitles | .يجب أن أنتظر معه .إستشعرت منه أنه لا يريدني أن أرحل |
Sabes que mais? Tenho de ir enfiar um saco na cabeça. | Open Subtitles | أتعرف , أنا أود أن أرحل وسأضع حقيبة فوق رأسي |
Quero sair dos Yankees com as pessoas a dizer: | Open Subtitles | أريد أن أرحل من الـ يانكي والناس يرددون: |
Isto é um pouco embaraçoso, mas vou ter de sair. | Open Subtitles | حسناً، هذا مخجل قليلاً ولكنني يجب أن أرحل الآن |
De qualquer forma, eu só queria dizer adeus antes de partir. | Open Subtitles | على أي حال أردتُ فقط أن أودعكِ قبل أن أرحل |
Eu não arredo pé. Ou Sai o cão ou saio eu. | Open Subtitles | ها هو قراري اما أن يرحل الكلب أو أرحل أنا |
Se não quiseres ver o cérebro dele na parede, vais deixar-me ir | Open Subtitles | إلا إن رغبت بأن يتطاير رأسه على تلك الجدران ستتركني أرحل |
É melhor ir andando. vou à inauguração daquela exposição fotográfica que eles estavam a falar no trabalho, | Open Subtitles | من الأفضل أن أرحل ، أنا ذاهب لإفتتاح معرض التصوير الذي يتحدثون عنه في العمل |
A Páscoa é dentro de 2 horas. Tenho que ir. | Open Subtitles | عيد الفصح سيبدأ خلال بضعة ساعات يجب أن أرحل |
Se me deixares ir, eu conto tudo. Fazem um novo julgamento. | Open Subtitles | لو تركتني أرحل سوف أقول الحقيقة ستكون هناك محاكمة جديدة |
Estou sozinha, não seio que fazer e tenho de ir embora. | Open Subtitles | أنا وحيدة الان, لا أعرف ماذا أفعل, أريد أن أرحل |
Tenho que ir. Estou 10 minutos atrasada para o concerto. | Open Subtitles | لابد أن أرحل في عشرة دقائق أنا متاخرة على الحفل |
Preciso de sair daqui porque umas pessoas vão encontrar-me lá e... | Open Subtitles | اسمحي لي ان أرحل من هنا علي مقابلة أحدهم الأن |
Não posso sair da cidade. Tenho uma empresa para gerir. | Open Subtitles | لا أستطيع ان أرحل لا أستطيع لدي شركة أديرها |
Amelia, abre a porta, não vou sair enquanto não abrires. | Open Subtitles | أفتحي الباب . أميليا لأني لن أرحل حتى تفتحي |
Talvez dê uma vista de olhos antes de partir. | Open Subtitles | حسناً, ربما ألقي نظرةٌ عليهِ قبل أن أرحل. |
Antes de partir, tu e o Jones estavam juntos na minha moto. | Open Subtitles | قبل أن أرحل ، أنت وجونز كنتم تركبون على دراجتي سوياً |
Não me vou embora para substituir o vosso pai, ou por ter medo de ficar sozinha, ou por outra razão qualquer! | Open Subtitles | أنا لن أرحل لأني أريد أن يحل .أحدمحلوالدكمأو. أو أني خائفة من كوني وحيدة أو مهما كان ما تظنونه |
Tenho que me despachar, pá. Não quero perder aquele helicóptero. | Open Subtitles | يجب أن أرحل الأن لا أريد أن تفوتنى المروحيه |
Vá lá, Sai com ele. Não me vou embora enquanto não aceitares. | Open Subtitles | هيّا افعلي ذلك، ولن أرحل من هنا قبل أن تقومي بذلك |
Não saio daqui até saber porque a minha irmã está morta. | Open Subtitles | لن أرحل عن هنا إلا عندما أعلم سبب موت شقيقتي |
Isto foi apenas o vento. Vai-te embora daqui! | Open Subtitles | ،هذا هو السبب كانت مجرد رياح أرحل عن هنا |
Não te quero deixar, mas está na altura de me aposentar. | Open Subtitles | لا أريد أن أرحل عنكِ، لكن حان الوقت لي لأتقاعد. |