Tenho o jogo esta noite. Não queria deixar-te o trabalho todo. | Open Subtitles | لدىّ مباراة الليلة لم أرد أن أترك العمل كله لكِ |
Não posso ficar, mas não queria deixar passar mais um dia. | Open Subtitles | لا يمكنني البقاء لكن لم أرد أن يمر يوم آخر |
Estas últimas semanas contigo têm sido tão boas, eu só... não queria ver por debaixo da superfície. | Open Subtitles | هذه الأسابيع القليلة الماضية كانت رائعة جدا معك، أنا فقط لم أرد أن أمعن النظر |
Levei-o para a autópsia. Não quis que as outras mães vissem. | Open Subtitles | أخذت الطفلة للمشرحة لم أرد أن ترى الأمهات الأخريات ذلك |
Sob semelhantes circunstâncias, não quis causar um escândalo insistindo numa autópsia. | Open Subtitles | لم أرد أن اتسبب فى فضيحه إذا طلبت تشريح الجثه |
queria tanto ter aquele bebé, mas não queria perder o emprego. | Open Subtitles | أردت أن أرزق بطفل لكنني لم أرد أن أفقد وظيفتي |
Não te queria acordar. Desculpa, estraguei tudo. Volta para a cama. | Open Subtitles | لم أرد أن أوقظكم، عذراً، أفسدت هذا، عودى إلى النوم. |
Não queria preocupar mais o meu pai, mas havia um tipo que estava em muitas daquelas fotos contigo. | Open Subtitles | نعم، لم أرد أن اخبر أبي بشيء أكثر من ذلك لكن هناك ذلك الشاب اللذي كان |
Não queria matar ele, mas ele ia até a polícia. | Open Subtitles | لم أرد أن أقتله، لكنه كان ذاهبًا إلى الشرطة. |
Não quis contar-te porque queria protegê-lo até saber o que se passa. | Open Subtitles | لم أرد أن أخبرك لأنني أردت حمايته حتى أفهم ما يجري |
Pensava que te tinha dito que não queria ser incomodado. | Open Subtitles | إعتقدت أنّي أخبرتك أنّي لم أرد أن يُزعجني أحد |
Sei que o que fiz foi errado, mas não o queria perder. | Open Subtitles | . أعرف أن ما فعلته خاطئ لكنني لم أرد أن أخسره |
E além do mais, não queria arriscar que ele descobrisse. | Open Subtitles | وبالإضافة , لم أرد أن أخاطر بإن يعرف ذلك |
E nos 11 anos seguintes, eu jurei que nunca ninguém iria descobrir que eu não conseguia ver, porque eu não queria ser um fracasso, e eu não queria ser fraca. | TED | وفي الإحدى عشرة سنة القادمة، لقد أقسمت ألا يعلم أحد أني غير مبصرة، لأنني لم أرد أن أصبح فاشلة، و لم أشأ أن أكون ضعيفة. |
Não queria que ninguém soubesse que eu era uma rapariga e ninguém sabia. | TED | لم أرد أن يكتشف أي أحد أنني بنت، وبالفعل لم يكتشفوني |
E quando cheguei a Singapura, e peço desculpas por isto, mas eu não queria sair do meu barco. | TED | و عندما وصلت إلى سنغافورة، و أعتذر عن هذا، و لكني لم أرد أن أنزل من سفينتي. |
Nunca quis perguntar isto, mas tenho que o fazer... | Open Subtitles | لم أرد أن أسالك هذا إطلاقا، ولكن أخبريني |
Não quis dizer-lhe que não via, não fosse ele dizer-me para sair. | Open Subtitles | لم أرد أن أخبره أنى لا أستطيع الرؤيه حتى لا يطردنى |
Estavas sob pressão suficiente, e não te quis distrair ainda mais. | Open Subtitles | لكنكَ كنتَ تحت ضغوطاتٍ كثيره ولم أرد أن أشتت إنتباهك |
Só não quero que te magoes. | Open Subtitles | لم أرد أن أراك تصاب بأذى، هذا ما في الأمر |
Nós os dois éramos como irmãos. Eu não ia denuncia-lo à policia | Open Subtitles | كلانا قاتلنا كالإخوة ، و لم أرد أن أجرّه إلى الشرطة |