Temos que falar com esta lula recheada que nos mandaram. | Open Subtitles | يجب أن نزور هذا الحبار المحشو الذي أرسلوه إلينا |
Disseram-me que o mandaram para as missões em África. | Open Subtitles | قيل لي أنهم أرسلوه لمهمة بالخارج : أفريقيا |
Os pais dele mandaram-no para um centro por isso nao vai pa prisão. | Open Subtitles | يا إلهي والديه أرسلوه إلى مخيم لإعادة التأهيل لذلك لن يذهب إلى السجن. |
Ele é um deles, mandaram-no cá para destruir tudo e já o fez! | Open Subtitles | إنه واحد منهم وقد أرسلوه إلى هنا لتدمير كل شيء، وها قد فعل |
Eles enviaram para o laboratório e estava vazia. | Open Subtitles | لقد أرسلوه إلى المختبر و وجده كان فارغاً |
É um novíssimo revolver de serviço, que de forma suspeita me enviaram sem eu o pedir. | Open Subtitles | إنه مسدس الجيش الجديد، والذي أرسلوه لي بشكلٍ مريب دون أن أطلبه. |
Foi enviado para a Alemanha e 24 horas depois, foi enviado da Alemanha para o Walter Reed. | TED | وأرسلوه إلى ألمانيا. وبعد 24 ساعة أرسلوه من ألمانيا إلى والتر ريد. |
Mandem-no para casa. Vejam onde é que os sonhos dele o levam. | Open Subtitles | أرسلوه إلى المنزل، ولنرَ أين تقودهُ أحلامه |
Não que isso importe quando são eles a enviar. | Open Subtitles | ليس لأنهم قد أرسلوه لهنا يهمّ، صحيح؟ |
Enviai-no pela justiça. | Open Subtitles | أرسلوه للعدالةِ. |
Eu não entendo. Eles o mandaram de volta pela metade. Porque não inteiramente? | Open Subtitles | لا أفهم لقد أرسلوه الى نصف طريق العوده , لماذا لم يرسلوه الى أخر الطريق ؟ |
Não vais acreditar nas calças que me mandaram. Hilariante, não? | Open Subtitles | لن تصدق الجينز الذي أرسلوه لي مضحك جداً اليس كذلك؟ |
Sei que 12 jurados como nós o mandaram para a prisão. | Open Subtitles | أعرف بأن 12 محلف مثلنا أرسلوه إلى السجن |
mandaram-no cá e ele destruiu tudo o que construímos! | Open Subtitles | لقد أرسلوه إلى هنا والآن قد دمّر كل ما بنينا |
mandaram-no para o Sul do Pacífico. | Open Subtitles | أرسلوه إلى جنوب المحيط الهادي. |
mandaram-no para o hospital. Rebentaram-Ihe a hérnia outra vez. | Open Subtitles | أرسلوه إلى المستشفى فجروا فتقه ثانية |
O homem que eles enviaram para te levar sob custódia recebeu ordens para te matar. | Open Subtitles | الرجل الذي أرسلوه للقبض عليك لديه أوامر بقتلك |
O primeiro número, o que enviaram para o D'Angelo. | Open Subtitles | هذا هو الرقم الأول الرقم الذي أرسلوه لـ(ديانجلو) |
O último tipo que enviaram cobrou-me 150 dólares. | Open Subtitles | آخر شخص أرسلوه هُنا كلفني 150 دولاراً. |
O Jørgen era um diplomata, por isso foi enviado para lá. | Open Subtitles | ،يورغين كان دبلوماسياً لذلك أرسلوه إلى هناك |
Mandem-no para a frente! | Open Subtitles | أرسلوه إلى الجبهة |
- Quem vao enviar? | Open Subtitles | من الذى أرسلوه ؟ |
Enviai-no pela lei e pela ordem. | Open Subtitles | أرسلوه للقانون والنظامِ. |
Merda. Eles mandaram-na pra nós. Agora é minha. | Open Subtitles | اللعنة, لقد أرسلوه لنا الآن, إنها لي, اللعنة |