Estou sempre a tentar encontrar a melhor forma de contar cada história. | TED | ولكني أحاول دائما إيجاد افضل طريقة لكي أروي كل قصة تصادفني |
contar a história que ninguém ia contar, ou sequer sabe como contar, visto de fora, olhando para dentro. | Open Subtitles | و أروي القصة التي لن يرويها أحد أو حتى طريقة السرد من الخارج ناظراً إلى الداخل |
Deixa-me contar-te uma pequena história sobre o Relaxado e o Esforçado. | Open Subtitles | دعيني أروي لكِ قصّه قصيره عن مُهمل و مُجْتهد |
Pediu-me para regar as plantas e guardar o correio. Estás muito bonita. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أروي نباتاتها وأحضر البريد تبدين جيدة |
Quer que lhe conte a história da Mão-Esquerda, e da Mão Direita, a história do bem e do mal? | Open Subtitles | هل تودين أن أروي هذه القصة لكِ عن اليدّ اليسرى واليدّ اليمنى، قصة الخير والشر؟ |
Mas não conto histórias da forma habitual, no sentido em que não conto as minhas próprias histórias. | TED | لكني لا أروي القصص بالطريقة العادية، بمعنى أنني لا أروي في العادة قصصي الخاصة. |
Vou ter de irrigar a traqueia com esta mistura proteica diariamente, várias vezes por dia, durante as próximas semanas. | Open Subtitles | يجب أن أروي الرغامي عدة مرات في اليوم ، بهذا الخليط من البروتين .. كليوم،وللأسابيعالقليلةالقادمة. |
Para um sitio onde não achava partes do Nick sempre que regava as plantas. | Open Subtitles | حسنا , لا أجد أجزاء من نيك في مكان ما في كل مرة أروي النباتات |
Posso contar-lhe uma história que me contaram? | Open Subtitles | أيمكن أن أروي لك قصّة، وهي قصة قد سمعتها؟ |
Vou contar-vos uma história... sobre um rapaz que nunca iria crescer, | Open Subtitles | سوف أروي لكم قصة، عن الصبي الذي لن يكبر أبداً، |
Deixe-me contar-lhes uma história sobre o fundador deste grandioso programa. | Open Subtitles | دعوني أروي لكم حكاية عن مؤسّس هذا البرنامج العظيم |
Hoje, gostaria de vos contar uma história, a história de uma grande mudança, e a história das pessoas que tornaram esta mudança possível. | TED | اليوم أود أن أروي لكم قصة، قصة تغيير كبير وقصة الناس الذين جعلوا هذا التغيير ممكنا. |
Por isso, estou sempre a contar a mesma história, ou seja, de um lado é uma coisa e do outro lado é outra coisa. | TED | لذلك دائماً ما أود أن أروي القصة, مثل الجانب الأول هكذا و الجانب الآخر هكذا. |
Hoje, quero contar a minha observação pessoal nos últimos anos, a partir dessa muralha. | TED | أما الان أُريد أن أروي ملاحظتي الخاصة في السنوات العديدة الماضية , من ذلك السور. |
Se não vais lá ter com ela então vou contar-te uma história. Está bem. | Open Subtitles | إذا كنت لن تذهب إلى هناك وتراها فإذن سوف أروي لك قصة, حسناً؟ |
Então deixa-me contar-te uma pequena história. | Open Subtitles | حسنا، دعني أروي لك هذه القصّة القصيره |
Isto recolhe a água do restaurante, fá-la correr por estes caminhos de pedra — fica como nova — serve para regar o jardim. | TED | يأخذ المياه الخارجة من المطعم، ويمررها خلال الفرش الحجرية -- مما سيحسن حالته بالداخل -- وأنا نوعاً ما أروي الحديقة بها. |
Eu estava a regar as plantas. Prometi aos Kaufman fazê-lo. | Open Subtitles | كنت أروي النباتات كما وعدت عائلة (كافمان) |
Mas isso pode demorar um pouco, por isso querem que eu conte uma história? | Open Subtitles | لكنّ هذا سيستغرق وقتا، لذا فما رأيك أن أروي لك قصّة؟ |
Queres que te conte uma história? | Open Subtitles | هل تريدين مني أن أروي لك من قصص النوم؟ |
Portanto, vou mais longe, e digo, eu conto uma história, logo eu existo. | TED | ولهذا سأذهب أبعد من ذلك وأقول، أنا أروي قصة، إذن أنا موجود. |
Estava a irrigar. | Open Subtitles | -لا شئ . كنت أروي |
Nós conhecemo-nos enquanto eu regava as flores nesta janela. | Open Subtitles | تقابلت مع "ديفن" عندما كنت أروي الأزهار في هذه النافذة تماماً. |
Posso contar-lhe uma história? | Open Subtitles | مايكل هل تسمح بأن أروي لك قصة؟ |
Só porque estou a contar-vos esta história, não quer dizer que esteja viva no seu final. | Open Subtitles | إن كوني أروي لكم هذه القصة، لا يعني أنني سأظل حية في نهايتها. |
Podia contar-lhes muitas histórias. | Open Subtitles | يمكنني أن أروي لكم الكثير من القصص... |