ويكيبيديا

    "أرَ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vi
        
    • ver
        
    • vejo
        
    • visto
        
    • via
        
    •   
    • nada
        
    Nunca vi ninguém reagir com tanta violência a uns pingos de água. Open Subtitles لم أرَ أي أحد يثار بشدة بسبب أمطار قليلة ومياة قليلة
    Nunca vi um velhote com um fato de banho novo. Open Subtitles لم أرَ يوماً شخصاً مسنّاً يلبس بذلة سباحة جديدة
    Não vi uma única câmara de segurança desde que chegamos aqui. Open Subtitles لم أرَ آلة تصوير واحدة للمراقبة مذ أن دخلنا هنا
    Podes deixar-me ver o que eu consigo fazer aqui? Open Subtitles أيُمكنكِ أن تدعيني أرَ ما يُمكنني فعله هنا؟
    vejo uma montanha de ferrovias a ligar todas as comunidades modernas. Open Subtitles أرَ جبلاً من خطوط السكة الحديدية تُوصل كُلّ المجتمعات الحديثة.
    Uma interacção de compostos químicos que nunca tinha visto antes. Open Subtitles تفاعلٌ لموادّ كيميائيّة لم أرَ له مثيلاً في السابق.
    Estás vivo, então não vi o teu fantasma. Mas ainda acredito que tenha sido o teu espírito. Open Subtitles أنت حي ، إذاً أنا لم أرَ شبحك ولكني ما زلت واثقة بأنها كانت روحك
    Nunca vi animais tão gordos em toda a minha vida. Open Subtitles لم أرَ في حياتي قط مثل تلك الحيوانات السمينة
    Não posso dizer o mesmo, não vi o seu trabalho. Open Subtitles للأسف، لا أستطيع قول نفس الشيء لم أرَ أعمالك
    Desculpe. Não vi aqui ninguém. Pensei que podia entrar e sair. Open Subtitles عذرًا، لم أرَ أحدًا هنا فظننتُ بأنّي سأدخل وأخرج بسرعة
    Não vi nenhumas batalhas. Eu era só um Intendente. Open Subtitles لمْ أرَ أيَّة حروبٍ كُنتُ مسؤولاً عَن المؤنِ
    vi pela porta da frente, e não vi ninguém. Open Subtitles ألقِ نظرةً خلال الباب الأماميّ، لمْ أرَ أحدًا.
    Nunca vi um sinal para abortar no lado de um carro. Open Subtitles لم أرَ علامة إلغاء للمهمة على جانب سيارة من قبل
    Não é ele. Ouvi a voz dele. Não lhe vi o rosto. Open Subtitles ليس هو، إن صوته يتردد في رأسي ولكني لم أرَ وجهه
    Nunca vi ninguém amar alguém da forma como ela te ama. Open Subtitles لمْ أرَ احداً يحبّ احداً مطلقاً بالقدر الذي تحبّكِ به
    Será que não vi este graffiti espalhado pela cidade? Open Subtitles ألمْ أرَ ذلك مكتوباً على الجدران في أنحاء المدينة؟
    Sim, da taxa dos Americanos. Estou tão mal que não consigo ver direito. Open Subtitles أجل، من الأمريكان دافعي الضرائب، يحزنني أني لم أرَ الأمور واضحة
    Talvez eu espere. Para ver se a dormência pára. Open Subtitles ربما سأنتظر لكي أرَ لو أن التخدر سيزول
    Não o vejo a apresentar-se desde a sua mudança maluca. Open Subtitles أنا لم أرَ أدائه منذ عمل تسريحة شعره المجنونة.
    Pela tatuagem e a cirurgia, não vejo outra explicação. Open Subtitles نظراً للوشم والجراحة، لا أرَ أيّ تفسير آخر.
    Sabes como são os viajantes. São vagabundos. Não tenho visto nenhum, porquê? Open Subtitles تعلم أنّ الرحّالة متشرّدون وما شابه، لم أرَ أحدًا منهم، لماذا؟
    Um perito no ofício que eu não via há muito tempo. Open Subtitles خِبرة في الحِرفة لم أرَ لها مَثيلاً منذ زمنٍ طويلٍ.
    Aproximo-me da janela, espreito para dentro e está escuro como breu, porque são 3 da manhã e não se vê nada. Open Subtitles فاقتربت من النافذة ونظرت إلى الداخل وكان المكان مظلماً جداً كانت الساعة الـ 3 صباحاً تقريباً ولم أرَ شيئاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد