Oh, oh, percebeste tudo mal meu amiguinho. Tens que fazer assim: | Open Subtitles | أسأت الفهم يا صديقي الصغير ..هذا ما يجدر بك فعله |
Sinto mesmo muito. Interpretei mal, achei que havia algo. | Open Subtitles | إنّي آسف حقاً، أسأت الفهم اعتقد أننا متصلان |
Vais gastar as balas se falares mal do meu batalhão. | Open Subtitles | واستعد لتفريغ مسدسك في ان أسأت الكلام عن كتيبتي |
Ou que interpretei mal o ADN dele no teu cachecol. | Open Subtitles | او أني أسأت تفسير وجود حمضه النووي علي وشاحكِ |
Desculpe. Perdoe-me se a ofendi. Desculpe. | Open Subtitles | لم أكن أجاملك، أن آسف إذا كنت أسأت لكِ بأي طريقة، أرجوكِ سامحيني |
Deves ter percebido mal ou estava bêbada e a brincar. | Open Subtitles | لابد أنك أسأت فهم الأمر أو أنها كانت تمزح |
Percebi-o mal no que diz respeito a trazê-la cá? | Open Subtitles | هل أسأت الفهم عندما احضرتها معى إلى هنا ؟ |
Será que eu percebi mal tudo o que disseste ontem à noite? | Open Subtitles | هل فعلا أسأت فهم كل شيء قلته ليلة البارحة؟ |
Entendi mal. Pensei que tivesses outro objectivo. | Open Subtitles | لقد أسأت الفهم أعتقدت أن لديك سبب أخر لذلك |
Deve ter-me percebido mal. Deve ter sido. | Open Subtitles | ـ أنا أفترض أنك قد أسأت فهم تماما ـ يبدو أنني فعلت ذلك |
Portei-me mal. Vamos, David. | Open Subtitles | لقد أسأت التصرف، ألست كذلك أيتها ممرضة، أظن ذلك |
Desculpe, mas deve ter percebido mal o que leu. | Open Subtitles | سيدتي ، آسفُ، لكن أظن أنك أسأت فهم ما قرأتي |
Ou o enganei ou me compreendeu mal, mas pedimos à menina Hall que resuma um relacionamento prévio, nada que ela não tenha já feito. | Open Subtitles | حسنا , لقد خدعتك اذن أو أنك أسأت الافتراض على أي حال , نحن نريد منها اعادة علاقتها به لن تفعل شيء لم تفعله من قبل |
Acho que és muito boa pessoa e lamento ter-te julgado mal. | Open Subtitles | وأعتقد أنّك رجل صالح. ويؤسفني أنّني أسأت الحكم عليك. |
Rapazinho, confesso que te julguei mal, ...para falar a verdade, ...achei que o teu benfeitor ia fazer-me comer a minha cabeça. | Open Subtitles | حسناً، يافتى أعترف بأنني أسأت تقديرك الحقيقة اود اخبارك، بانني خففت من محاسنك وقد راهنت عليك |
Insisto, senhor advogado... uma lista negra de desdém e que caracteriza muito mal a minha investigação. | Open Subtitles | .. أيها المحامي، يجب أن أقول أن قائمة الأمور التي تهزأ بها وإحدى الأمور التي أسأت وصفها من خلال بحوثي |
Espero que não tenhas entendido mal veres-me com o bebé ao colo. | Open Subtitles | أتمنى ألا تكون قد أسأت الفهم بسبب رؤيتي مع الطفل |
Acredito que a tenha tenha julgado mal antes. Achei que fosse egoísta. | Open Subtitles | أخشى أنني أسأت الحكم عليكِ سابقاً ظننت أنكِ أنانية |
Se houver, que fale, pois a ele ofendi. | Open Subtitles | إذا كان بينكم مثل هذا الرجل فليتكلم فلقد أسأت إليه بقتل قيصر |
Não, não foi essa a minha intenção. Entendeste tudo errado. | Open Subtitles | كلا ، لم أقصد ذلك على الإطلاق لقد أسأت فهمها تماماً |
Talvez tenha dado a impressão errada, este fim de semana. | Open Subtitles | ربما أسأت فهم الموقف عطلة نهاية الأسبوع هذه |
Promete-me que vais manter a tua boca fechada, porque se me lixas desta vez, juro por Deus, vou-te dar uma sova. | Open Subtitles | اوعدنى أن تبقى فمك مغلق لأنه لو أسأت لى هذه المره أقسم بالله أنى سأبرحك ضرباً |
Então, por todas as vezes em que te ofendi e por todas as vezes que vou ofender no futuro, peço desculpa. | Open Subtitles | لذلك، لكل الأوقات التي أسأت لك وكل الأوقات التي سأسيء لك في المستقبل أنا آسف. |
Senhor, pesa-me de todo o coração ter-Vos ofendido. | Open Subtitles | أيها الرب أنا آسفة من كل قلبي إن أسأت إليك |
Mãe, foi você quem ofendeu muito meu pai. | Open Subtitles | امي انت أسأت الي اكثر |