ويكيبيديا

    "أسأت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mal
        
    • ofendi
        
    • errado
        
    • errada
        
    • lixas
        
    • ofender
        
    • ofendido
        
    • ofendeu
        
    Oh, oh, percebeste tudo mal meu amiguinho. Tens que fazer assim: Open Subtitles أسأت الفهم يا صديقي الصغير ..هذا ما يجدر بك فعله
    Sinto mesmo muito. Interpretei mal, achei que havia algo. Open Subtitles إنّي آسف حقاً، أسأت الفهم اعتقد أننا متصلان
    Vais gastar as balas se falares mal do meu batalhão. Open Subtitles واستعد لتفريغ مسدسك في ان أسأت الكلام عن كتيبتي
    Ou que interpretei mal o ADN dele no teu cachecol. Open Subtitles او أني أسأت تفسير وجود حمضه النووي علي وشاحكِ
    Desculpe. Perdoe-me se a ofendi. Desculpe. Open Subtitles لم أكن أجاملك، أن آسف إذا كنت أسأت لكِ بأي طريقة، أرجوكِ سامحيني
    Deves ter percebido mal ou estava bêbada e a brincar. Open Subtitles لابد أنك أسأت فهم الأمر أو أنها كانت تمزح
    Percebi-o mal no que diz respeito a trazê-la cá? Open Subtitles هل أسأت الفهم عندما احضرتها معى إلى هنا ؟
    Será que eu percebi mal tudo o que disseste ontem à noite? Open Subtitles هل فعلا أسأت فهم كل شيء قلته ليلة البارحة؟
    Entendi mal. Pensei que tivesses outro objectivo. Open Subtitles لقد أسأت الفهم أعتقدت أن لديك سبب أخر لذلك
    Deve ter-me percebido mal. Deve ter sido. Open Subtitles ـ أنا أفترض أنك قد أسأت فهم تماما ـ يبدو أنني فعلت ذلك
    Portei-me mal. Vamos, David. Open Subtitles لقد أسأت التصرف، ألست كذلك أيتها ممرضة، أظن ذلك
    Desculpe, mas deve ter percebido mal o que leu. Open Subtitles سيدتي ، آسفُ، لكن أظن أنك أسأت فهم ما قرأتي
    Ou o enganei ou me compreendeu mal, mas pedimos à menina Hall que resuma um relacionamento prévio, nada que ela não tenha já feito. Open Subtitles حسنا , لقد خدعتك اذن أو أنك أسأت الافتراض على أي حال , نحن نريد منها اعادة علاقتها به لن تفعل شيء لم تفعله من قبل
    Acho que és muito boa pessoa e lamento ter-te julgado mal. Open Subtitles وأعتقد أنّك رجل صالح. ويؤسفني أنّني أسأت الحكم عليك.
    Rapazinho, confesso que te julguei mal, ...para falar a verdade, ...achei que o teu benfeitor ia fazer-me comer a minha cabeça. Open Subtitles حسناً، يافتى أعترف بأنني أسأت تقديرك الحقيقة اود اخبارك، بانني خففت من محاسنك وقد راهنت عليك
    Insisto, senhor advogado... uma lista negra de desdém e que caracteriza muito mal a minha investigação. Open Subtitles .. أيها المحامي، يجب أن أقول أن قائمة الأمور التي تهزأ بها وإحدى الأمور التي أسأت وصفها من خلال بحوثي
    Espero que não tenhas entendido mal veres-me com o bebé ao colo. Open Subtitles أتمنى ألا تكون قد أسأت الفهم بسبب رؤيتي مع الطفل
    Acredito que a tenha tenha julgado mal antes. Achei que fosse egoísta. Open Subtitles أخشى أنني أسأت الحكم عليكِ سابقاً ظننت أنكِ أنانية
    Se houver, que fale, pois a ele ofendi. Open Subtitles إذا كان بينكم مثل هذا الرجل فليتكلم فلقد أسأت إليه بقتل قيصر
    Não, não foi essa a minha intenção. Entendeste tudo errado. Open Subtitles كلا ، لم أقصد ذلك على الإطلاق لقد أسأت فهمها تماماً
    Talvez tenha dado a impressão errada, este fim de semana. Open Subtitles ربما أسأت فهم الموقف عطلة نهاية الأسبوع هذه
    Promete-me que vais manter a tua boca fechada, porque se me lixas desta vez, juro por Deus, vou-te dar uma sova. Open Subtitles اوعدنى أن تبقى فمك مغلق لأنه لو أسأت لى هذه المره أقسم بالله أنى سأبرحك ضرباً
    Então, por todas as vezes em que te ofendi e por todas as vezes que vou ofender no futuro, peço desculpa. Open Subtitles لذلك، لكل الأوقات التي أسأت لك وكل الأوقات التي سأسيء لك في المستقبل أنا آسف.
    Senhor, pesa-me de todo o coração ter-Vos ofendido. Open Subtitles أيها الرب أنا آسفة من كل قلبي إن أسأت إليك
    Mãe, foi você quem ofendeu muito meu pai. Open Subtitles امي انت أسأت الي اكثر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد