Ainda que pudesse roubar um capacete romano enquanto aqui estamos. | Open Subtitles | لكن يمكنني أن أسرق خوذةً رومانيةً بينما نحن هنا. |
Se não voltar, diz que morri a roubar um velho qualquer. | Open Subtitles | إن لم أعد، قل إني مت وأنا أسرق عجوزاً ما. |
Não, meu Lord Patrício, Eu não roubei o cavalo, | Open Subtitles | كلا يا مولاي الأرستقراطي أنا لم أسرق الحصان |
Mas é claro! Eu nunca mais roubei nada desde então. | Open Subtitles | بالطبع , أنا لم أسرق شيئاً منذ ذلك الحين |
Distrais os empregados enquanto roubo a minha mesa preferida? | Open Subtitles | هلاّ تصرفين إنتباه العاملين بينما أسرق منضدتي المفضّلة؟ |
Tenho a mesma impressão de quando estou para roubar alguma coisa. | Open Subtitles | يراودني نفس الشعور ، مباشرة قبل قبل أن أسرق شيء |
Se me facilitares isto, deixando-me roubar todo o material de escritório que quero, podemos fazê-lo na mesa antes de me ir embora. | Open Subtitles | إذا أردت أن تسهل هذا عليَّ دعني أسرق أدوات المكتب الذي أريدها يمكننا أن نفعلها على الطاولة قبل أن أذهب |
Estava a roubar um guião a cinco pessoas diferentes. | Open Subtitles | فأنا كنت أسرق سيناريو من خمسة أشخاص مختلفين |
Se achar que o estou a roubar, não duro nem 15 minutos. | Open Subtitles | يظن بأني أسرق منه؟ لا. لم أستطع البقاء لمدة 15 دقيقة |
Não foi óbvio quando me apanhastes a roubar o vosso cereal? | Open Subtitles | ألم يكن ذلك واضحاً عندما أمسكت بي أسرق حبوبك ؟ |
Eu vou roubar o filho da puta pra semana de certeza. Liga-lhe. | Open Subtitles | سوف أسرق هذا الوغد في الأسبوع القادم بكل تأكيد اتصل به |
Mas eu não roubei a comida, e não peguei fogo ao celeiro. | Open Subtitles | ولكنني لم أسرق الطعام ، ولم أحرق السقيفة |
Fiz isso porque quis redimir-me de algumas coisas. Nunca mais roubei. | Open Subtitles | اردت أن أوضح الاشياء التى فعلتها ولم أسرق من ذلك الحين |
Não o roubei. Se o tivesse feito, tudo sería magnífico. | Open Subtitles | لم أسرق مصرف، إذا سرقت مصرف كلّ شيء سيكون رائع |
Foi o que me disseste quando roubei aquele colar para ti. Lembras-te, querida, lembras-te? | Open Subtitles | هذا ما قلته حين جعلتني أسرق تلك القلادة من أجلك تذكرين عزيزتي؟ |
Eu roubo pessoas. Pessoas que podem suportar a perda. | Open Subtitles | أنا أسرق الناس، الناس الذين يتسطيعون تحمّل الخسائر |
Julgas que roubo ouro e pedras preciosas pela riqueza? | Open Subtitles | هل تظن إنني أسرق الذهب والمجوهرات لغرض الثراء؟ |
Tu vais-me ajudar a devolver o carro roubado e roubar o certo. | Open Subtitles | عليك أن تساعدني بأن أعيد تلك السياره و أسرق السياره المطلوبه |
Espero que saiba que nunca roubaria de você. | Open Subtitles | أتمنى أنك تعرف بأني لن أسرق شيئاً منك أبداً |
E Warner Purcell não Rouba a bichos! Ele tem os biscoitos! | Open Subtitles | إننى لا أسرق من الحيوانات ، أخرجى من سروالى أيتها المرأة الفظيعة |
Eu ia garantir que roubava as pratas roubadas deles antes que eles as roubassem de mim. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول التأكد بأن أسرق الطاقم الفضي المسروق قبل أن يسرقونه مني |
O Vaticano. Vou assaltar a porcaria do Vaticano. | Open Subtitles | تعني الفاتيكان تريدني أن أسرق الفاتيكان |
Com isso, posso roubar-lhe o dinheiro, os segredos, as fantasias sexuais, toda a sua vida. | Open Subtitles | واحد، صفر، واحد، صفر، صفر. هكذا يمكنني أن أسرق مالك، أسرارك، |
Aliás, tenho andado a pensar no assunto e é como se estivesse a roubar-te. | Open Subtitles | بالواقع، كنت أفكر بالأمر... وأشعر أنني أسرق منك... |
Foi por essa razão que não tirei mais nada. Foi rebocado | Open Subtitles | و ذلك سبب أنني لم أسرق شيئاً آخر لقد جاءت الشاحنة و سحبتها |
A pior parte disso, é que acho que estou roubando absorvente. | Open Subtitles | الجزء السيء انني أسرق اشياءا بثيابي الداخلية |
Senhor, não roubarei mais nenhum bolso enquanto viver. | Open Subtitles | إلهى، لن أسرق جيباً آخر مادمتُ حيّاً، أقسم على ذلك. |
O Brennen queria que eu roubasse a AFC Industries, um fornecedor da defesa local. | Open Subtitles | أنتِ بين الأصدقاء أرادني برينان أن أسرق من شركة إي إف سي للصناعات هي شركة متعاقدة مع وزارة الدفاع هنا في ميامي |
Queres que eu roube propriedade da Polícia, e haqueie um computador? | Open Subtitles | أتريدينني أن أسرق ملكية للشرطة وأخترق حاسوب عالي التقنية ؟ |