Quando fomos almoçar e eu abri o termos, libertando aqueles aromas novos no ar, os meus amigos não reagiram favoravelmente. | TED | عندما جاء وقت الغداء وفتحت الترمس، فاحت تلك الرائحة الجديدة في الهواء، لم تكن ردة فعل أصدقائي إيجابية. |
Muitos dos meus amigos presunçosos, citadinos e liberais, não acreditavam que eu pudesse embarcar em tal aventura. | TED | لم يستطع العديد من أصدقائي الليبراليين والمغرورين الحضريين تصديق أنني سأذهب في مثل هذه الرحلة. |
Quando os meus amigos do Twitter deixavam de acusar e começavam a fazer perguntas, eu quase automaticamente os imitava. | TED | حينما توقف أصدقائي على تويتر عن الهجوم وبدؤوا في طرح الأسئلة، أصبحت تلقائياً أقوم بما يقومون به. |
Quando os meus amigos souberem que eu sou judeu correm comigo. | Open Subtitles | كل أصدقائي سوف يعرفون إني يهودي وسوف يرموني إلي الشارع |
Vou usar a história de uma amiga minha, uma amiga bósnia, e contar-vos o que lhe aconteceu porque penso que ilustra exatamente o que se sente. | TED | سأقوم بسرد قصة حدثت لأحد أصدقائي ، صديقة بوسنية .. حول ما حدث لها. لأني أعتقد أنها ستصور لكم ذلك الشعور على حقيقته. |
meus amigos, vocês sabem que não sou impetuoso, nem impulsivo. | Open Subtitles | أصدقائي, انتم تعرفون كيف أكون لست مندفع أو متهور |
Um dos meus amigos malucos armou isto, e não sei quem foi. | Open Subtitles | لأان أحد أصدقائي المجانين أوقع بي لكن لا أعرف من هو |
Podes ficar em linha enquanto, chamo os meus amigos e familiares? | Open Subtitles | هل يمكنك الإنتظار على الخط ريثما أحضر كل أصدقائي وأقربائي؟ |
Olá, meus amigos animais. Que a paz esteja convosco. | Open Subtitles | أهلاً يا أصدقائي الحيوانات ليكون السلام مرافقاً لكم |
meus amigos e eu gastámos o nosso dinheiro no museu. | Open Subtitles | أصدقائي وأنا كنا نمرح وأنفقنا كل أموالنا فى المتحف |
Percebi que todos os meus amigos eram bons de maneiras diferentes. | Open Subtitles | وبعد ذلك أدركت أن كلّ أصدقائي جيّدين على نحو مُختلف |
Mas eu devia dizer aos meus amigos que estou bem. | Open Subtitles | لكن يجب أن أذهب إلى أصدقائي وأخبرهم بأني بخير |
Os meus amigos andam de Porsche Tenho de fazer as pazes | Open Subtitles | كل أصدقائي يقودون البورش يَجِبُ أَنْ أَضِعَ الأمور في نصابها |
Estou aqui com os meus amigos estudantes. Hei, rapazes. Oi. | Open Subtitles | أنا هنا مع أصدقائي الطلبة أهلا ياشباب , مرحبا |
meus amigos curiosos, já sabem o segredo da Slurm. | Open Subtitles | حسناً يا أصدقائي الفضوليون، لقد عرفتم العنصر السري. |
Longe de mim, dos meus amigos e da minha família. | Open Subtitles | لا تأتي قربي ولا قرب أصدقائي ولا عائلتي مجددا. |
Graças aos meus amigos nas SS, eu sei tudo. | Open Subtitles | بفضل أصدقائي بالأس أس اللذين يخبروني بكل شيء |
Estou convidando. Junto com meus amigos aqui da cidade. | Open Subtitles | سوف أدعوهم كلههم مع أصدقائي في القرية شكرا |
Os meus amigos estão à procura pela vizinhança, maneira de vos chamar. | Open Subtitles | أصدقائي بالخارج يبحثون عن أي شخص حتى يمكننا أن نتصل بك |
Uma amiga minha repórter diz sempre para explorarmos todas as opções. | Open Subtitles | لا أعرف أحد أصدقائي الصحفيين يقول دائماً إفحص كل الخيارات |
Preferia não perseguir o meu amigo para falarmos, mas estou aqui. | Open Subtitles | , ربما انا لا ألاحق أصدقائي ليتحدثوا إليّ لكنني هنا |
Quero que digam bem de mim: os amigos, a minha mulher... | Open Subtitles | هناك أشخاص يقولون أشياء جيدة عني , أصدقائي , زوجتي |
Muito bem, pessoal, vamos fazer um pequeno intervalo agora para vocês poderem apreciar o pôr do sol. | Open Subtitles | حسناً أصدقائي .. سوف آخذ لي وقت مستقطع والآن يجب عليكم أن تشاهدوا منظر الغروب |
Bem, uns amigos meus investiram em alguns hotéis, na Califórnia. | Open Subtitles | حسناً , بعض أصدقائي استثمروا في بعض الفنادق بكاليفورنيا |
Tenho cá as minhas amigas e talvez ela compre muitos Tupperware. | Open Subtitles | لدي أصدقائي هنا وربما تقوم أمك بشراء العديد من السلع |
Um amigo meu foi quase espancado nesse restaurante pelos Van Buren. | Open Subtitles | أحد أصدقائي كاد يتعرض للضرب هناك من عصابة فان بيورين. |
Acha que é demais querer levar o meu melhor amigo a jantar? | Open Subtitles | هل تظن أني تخطيت حدودي إن اصطحبت أعز أصدقائي إلى العشاء؟ |