Acho que isso era outra coisa que eu não deveria dizer. | Open Subtitles | أظن أن هذا أمر آخر توجب علي عدم الإفصاح عنه |
E francamente, Acho que isso não é maneira de tratar as pessoas. | Open Subtitles | وفي الحقيقة لا أظن أن هذا بأي وسيلة طريقة لإتمام التعامل |
Vamos todos morrer, sabias? Sinceramente Acho que é demasiado simples para ti. | Open Subtitles | سنموت جميعا , أتعلمين بصراحة أظن أن هذا سهل جدا عليك |
Acho que é isto que vou conduzir nos próximos 39 meses. | Open Subtitles | حسنآ , أظن أن هذا ما سأقوده خلال الشهور القادمة |
Acho que isto constitui uma detenção ilegal e sou advogada. | Open Subtitles | أظن أن هذا يشكل احتجازا محظورا و أنا محاميه |
Sei que isto não vai fazer sentido para ti, mas Acho que este mundo não é real, sabes? | Open Subtitles | أعلم أن هذا لن يشكل أى معنى بالنسبة لك لكن لا أظن أن هذا العالم حقيقيا ، أتعلم ؟ |
Mas, para ser honesta, Acho que isso é treta. | Open Subtitles | ولكن لأكون صريحة أظن أن هذا كلامًا فارغًا |
O indivíduo tentou me matar... e Acho que isso não fortalece o nosso relacionamento. | Open Subtitles | ذلك الرجل حاول قتلي لذا لا أظن أن هذا يعزز علاقتنا. |
Mas temos muitos alunos. Acho que isso deixa equilibrado. | Open Subtitles | لكن لدينا الكثير من الطلاب أظن أن هذا يعادل الموازنة |
Não, Acho que é do bolo... - ...na cara dela. | Open Subtitles | لا أظن أن هذا بسبب وجود الكعكه على وجهها |
Mas Acho que é melhor para nós os dois que seja você. | Open Subtitles | ولكني أظن أن هذا أفضل لنا إن كان هذا الشخص أنت |
Já agora, não to tinha dito, mas... Acho que é nosso melhor filme. | Open Subtitles | .. بالمُناسبة، لم أخبرك بهذا لكن أظن أن هذا أفضل أفلانا |
Eu Acho que isto é uma prova conclusiva, se é que alguma vez foi necessária, de que os cérebros de toda a gente estão programados | TED | أظن أن هذا دليل قاطع، إن احتجنا قط إليه، أن أدمغة الجميع معدة بشكل قبلي لتكون رياضيتية إلى حد ما. |
E apesar de todas as experiências e de todos os grandes doadores ainda não terem completado esta pretensão, Acho que isto é a nova tendência: aberto, grande, rápido, interligado, e, esperemos também, prolongado. | TED | وعلى الرغم من ذلك فكل التجارب وكل المتبرعين الكبار لم يستكملوا هذا الالهام أظن أن هذا هو روح العصر منفتح ، ضخم ، سريع ، متصل ولنأمل أيضاً ، بعيداً |
O que é uma pena, porque eu Acho que isto ia ser aquilo... que finalmente me iria endireitar. | Open Subtitles | وهذا أمر سيء لأنني أظن أن هذا هو الأمر الوحيد الذي قد يقومني |
Oh, meu Deus, malta, Acho que este anda na mesma aula que eu. | Open Subtitles | إنه جيد يا إلهي, أظن أن هذا الفتى في صفي |
Acho que este tipo não é indigente, assim vestido. | Open Subtitles | لا أظن أن هذا الرجل مدقع الفقر ملابسه لا تدل على ذلك |
Bom, Acho que este comboio ainda não está pronto para sair da estação. | Open Subtitles | أظن أن هذا القطار ليس جاهزاً لمغادرة المحطة |
creio que isso responde à minha próxima pergunta se pretendes ir ou não. | Open Subtitles | أظن أن هذا يجيب على سؤالي التالي إن كنت تنوي الذهاب أم لا |
Acho que esse é o objectivo disto? | Open Subtitles | أظن أن هذا هو المغزى من وراء الأمر بأكمله؟ |
Portanto Acho que esta é a minha maneira comprida de dizer... que são as mulheres que são, de facto, a mais desejável forma. | Open Subtitles | إذن أظن أن هذا ما حاولت أن أقوله بأنّ النساء في الحقيقة هم الشكل الأكثر رغبة |
Se estás a fazê-lo por mim, lamento, mas Acho isso uma criancice. | Open Subtitles | إن كنت تقوم بهذا لتسليتي، فأنا آسفة أظن أن هذا صبيانيّ |
Penso que é um pouco o caso da escrita. São os nossos eus de 11 anos a dizer, | Open Subtitles | أظن أن هذا الأمر شبيه بالكتابة ذواتنا التي في عمر الحادية عشرة تقول |
- Acho que está na hora das suas gotas. | Open Subtitles | لا أظن أن هذا يعني أنه وقت قطرتك لا ، غير صحيح |
Suponho que isso explica o sucesso que tivemos na última guerra. | Open Subtitles | أظن أن هذا يفسر نجاح حربنا الأخيرة |
penso que este impulso para o lucro é extremamente poderoso, por vezes, mais poderoso mesmo que a caridade mais empenhada do governo. | TED | أظن أن هذا الدافع الربحي قوي إلى أبعد الحدود، أحيانًا أقوى من الأعمال الخيرية الأكثر التزامًا أو الحكومة. |
Ok, certo, obrigado a todos, mas Acho que já foi suficiente. | Open Subtitles | حسناً, شكراً لكم جميعاً لكني أظن أن هذا كافٍ |
Acho que essa coisa toda com a Fiona não é saudável. | Open Subtitles | أظن أن هذا الشيء مع فيونا بالكامل غير صحي |
Não me parece que isso seja uma desculpa válida para não fazeres os teus exercícios de trigonometria. | Open Subtitles | لا أظن أن هذا عذراً مقبولاً لعدم حلك لتدريبات علم المثلثات |