Acho que, se estou em posição de mudar radicalmente a vida de outras pessoas para melhor, Eu devo fazê-lo. | TED | أعتقد أنني لو فى وضع يسمح لي بتغيير حياة الناس للأفضل بشكل جذرى, فيجب علي القيام بذلك. |
DescuIpe-me ter te incomodado. Acho que não estou bem. | Open Subtitles | أجل ، آسف لمضايقتك أعتقد أنني تجاوزت حدودي |
Às vezes Acho que devia era viver com uma mulher. | Open Subtitles | أحيانا أعتقد أنني من الأفضل أن أعيش مع امرأة |
Já te disse que Acho que estou apaixonada por ti. | Open Subtitles | لقد أخبرتك من قبل، أعتقد أنني واقعة في غرامك |
Acho que te devo ensinar uma das minhas lições especiais. | Open Subtitles | أعتقد أنني يجب أن ألقنك واحداً من دروسي الخاصة |
Acho que vou só transferi-los para o departamento de crescimentos curtos. | Open Subtitles | لكنني أعتقد أنني فقط سوف أنقلكم إلى قسم الأشجار الصغيرة |
Não, Acho que posso ficar com vocês mais um bocadinho. | Open Subtitles | لا، أعتقد أنني أستطيع التسكع معكما لفترة من الزمن |
Sim. Não sei, Acho que li algo sobre problemas com o namorado. | Open Subtitles | حقاً لست أدري، أعتقد أنني قرأت شيئاً حول مشاكل مع صديقها |
Acho que não vou poder ir almoçar hoje. Desculpa. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني سأستطيع موافاتك على الغداء اليوم |
Não Acho que esteja preparada para perder um verdadeiro. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني قادرة على فقدان والدي الحقيقي |
Eu não sou um guerreiro. E Acho que não quero ser. | Open Subtitles | أنا لستُ محارباً ولا أعتقد أنني أريد أن أكون كذلك |
Acho que não disse mais do que duas palavras nesse tempo. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني كنت أتفوه بأكثر من كلمتين طوال الوقت |
Acho que vou levar aquela gaja nova da logística. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأدعو الموظفة الجديدة من قسم الإمداد |
Piper, Acho que estou mesmo psiquicamente ligada àquela coisa. | Open Subtitles | بايبر، أعتقد أنني فعلاً مُرتبطة بذلك الشيء روحياً |
Acho que não vou poder ir ao... escritório, esta tarde. | Open Subtitles | أعتقد أنني لن أقوم ياجين بالمجيء إلى المكتب اليوم |
Acho que sabia o que ias dizer, de qualquer forma. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعرف ما كنت ستقول على أي حال. |
Acho que não me sentia preparada para reviver aquela dor. | Open Subtitles | أعتقد أنني لم أكن مستعدة لعَيْش لحظات الألم تلك |
Por acaso, Penso que Eu é que devia fazer perguntas. | Open Subtitles | بالواقع، أعتقد أنني من يحق له أن يطرح الأسئلة |
Não pensei que veria este momento político na minha vida. | TED | لم أعتقد أنني سأرى هذه اللحظة السياسية في حياتي. |
Está bem, Creio que saí na revista 'Allure' deste mês. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أنني في عدد هذا الشهر من ألور |
Parece que estraguei tudo em frente ao recrutador hoje, não? | Open Subtitles | أعتقد أنني أضعت الفرصة أمام ذلك الكشّاف الليلة ؟ |
Acredito que ontem, nunca teria feito o que fiz hoje. | Open Subtitles | ،بالأمس أعتقد أنني لم أكن سأفعل .ما فعلته اليوم |
Suponho que ainda tenho de ir esvaziar o meu cacifo. | Open Subtitles | أعتقد أنني يجب أن أذهب و افرغ محتويات خزانتي |
Eu pensava que Eu era o único a quem isso acontecia. | Open Subtitles | لقد كنت أعتقد أنني الشخص الوحيد الذي يحدث معه ذلك |