"أعتقد أنني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Acho que
        
    • Penso que
        
    • pensei que
        
    • Creio que
        
    • Parece que
        
    • Acredito que
        
    • Eu
        
    • Suponho que
        
    • pensava que
        
    Acho que, se estou em posição de mudar radicalmente a vida de outras pessoas para melhor, Eu devo fazê-lo. TED أعتقد أنني لو فى وضع يسمح لي بتغيير حياة الناس للأفضل بشكل جذرى, فيجب علي القيام بذلك.
    DescuIpe-me ter te incomodado. Acho que não estou bem. Open Subtitles أجل ، آسف لمضايقتك أعتقد أنني تجاوزت حدودي
    Às vezes Acho que devia era viver com uma mulher. Open Subtitles أحيانا أعتقد أنني من الأفضل أن أعيش مع امرأة
    Já te disse que Acho que estou apaixonada por ti. Open Subtitles لقد أخبرتك من قبل، أعتقد أنني واقعة في غرامك
    Acho que te devo ensinar uma das minhas lições especiais. Open Subtitles أعتقد أنني يجب أن ألقنك واحداً من دروسي الخاصة
    Acho que vou só transferi-los para o departamento de crescimentos curtos. Open Subtitles لكنني أعتقد أنني فقط سوف أنقلكم إلى قسم الأشجار الصغيرة
    Não, Acho que posso ficar com vocês mais um bocadinho. Open Subtitles لا، أعتقد أنني أستطيع التسكع معكما لفترة من الزمن
    Sim. Não sei, Acho que li algo sobre problemas com o namorado. Open Subtitles حقاً لست أدري، أعتقد أنني قرأت شيئاً حول مشاكل مع صديقها
    Acho que não vou poder ir almoçar hoje. Desculpa. Open Subtitles لا أعتقد أنني سأستطيع موافاتك على الغداء اليوم
    Não Acho que esteja preparada para perder um verdadeiro. Open Subtitles لا أعتقد أنني قادرة على فقدان والدي الحقيقي
    Eu não sou um guerreiro. E Acho que não quero ser. Open Subtitles أنا لستُ محارباً ولا أعتقد أنني أريد أن أكون كذلك
    Acho que não disse mais do que duas palavras nesse tempo. Open Subtitles لا أعتقد أنني كنت أتفوه بأكثر من كلمتين طوال الوقت
    Acho que vou levar aquela gaja nova da logística. Open Subtitles أعتقد أنني سأدعو الموظفة الجديدة من قسم الإمداد
    Piper, Acho que estou mesmo psiquicamente ligada àquela coisa. Open Subtitles بايبر، أعتقد أنني فعلاً مُرتبطة بذلك الشيء روحياً
    Acho que não vou poder ir ao... escritório, esta tarde. Open Subtitles أعتقد أنني لن أقوم ياجين بالمجيء إلى المكتب اليوم
    Acho que sabia o que ias dizer, de qualquer forma. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف ما كنت ستقول على أي حال.
    Acho que não me sentia preparada para reviver aquela dor. Open Subtitles أعتقد أنني لم أكن مستعدة لعَيْش لحظات الألم تلك
    Por acaso, Penso que Eu é que devia fazer perguntas. Open Subtitles بالواقع، أعتقد أنني من يحق له أن يطرح الأسئلة
    Não pensei que veria este momento político na minha vida. TED لم أعتقد أنني سأرى هذه اللحظة السياسية في حياتي.
    Está bem, Creio que saí na revista 'Allure' deste mês. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنني في عدد هذا الشهر من ألور
    Parece que estraguei tudo em frente ao recrutador hoje, não? Open Subtitles أعتقد أنني أضعت الفرصة أمام ذلك الكشّاف الليلة ؟
    Acredito que ontem, nunca teria feito o que fiz hoje. Open Subtitles ،بالأمس أعتقد أنني لم أكن سأفعل .ما فعلته اليوم
    Suponho que ainda tenho de ir esvaziar o meu cacifo. Open Subtitles أعتقد أنني يجب أن أذهب و افرغ محتويات خزانتي
    Eu pensava que Eu era o único a quem isso acontecia. Open Subtitles لقد كنت أعتقد أنني الشخص الوحيد الذي يحدث معه ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more