Acho que é plausível começarmos a integrar robôs de forma semelhante. | TED | أعتقد أنه من الممكن أن نبدأ دمج الروبوتات بطرق مشابهه. |
Acho que é uma estupidez mudar a personagem de Ulisses. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الغباء أن تغير في شخصية عوليس |
Acho que é melhor se você guardar este artigo, Mademoiselle. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن تحتفظي بهذة يا آنستي |
Mas eu Acho que seria uma boa ideia... se cantasses um pouco mais baixo. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن تكوني خارج الطبقة الصوتية العالية. |
Penso que é muito difícil para tão grande rainha conhecer o simples prazer de ser amada como pessoa. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الصعب على ملكة عظيمة جداً أن تعرف المتعة البسيطة في أن تروقها ذاتها |
Acho que é melhor eu voltar para o hospital. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل ان اعود إلى المستشفى |
Olha só as horas. Acho que é melhor ires andando. | Open Subtitles | انتبه إلى الوقت أعتقد أنه من الأفضل أن ترحل |
Bem, eu realmente Acho que é idiotice dar a alguém 7 mil dólares se ele não o quer. | Open Subtitles | حسنا ، أنا أعتقد أنه من السخيف اعطاء شخص ما 7000 آلاف دولار وهو لا يريده |
Acho que é seguro dizer que fizemos uma saída limpa. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الآمن القول أنه كان هروب نظيف |
Acho que é inadequado namorar com alguém com quem trabalhamos. | Open Subtitles | أعتقد أنه من غير اللائق مواعدة شخص تعمل معه |
Eu Acho que é bom para ficar solto, de tempos em tempos. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن تطلق العنان لنفسك بين الحين والآخر |
Acho que é melhor ir andando antes que se meta em problemas. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن تتحرك قبل أن تقع في ورطة |
Acho que é importante criar uma relação fora do palco. | Open Subtitles | أعتقد أنه من المهم تكوين علاقة بعيدة عن المسرح |
Acho que é melhor roubar alguns extintores de incêndio da escola, então. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن أن نسرق طفايات الحريق من المدرسة |
Mas Acho que é melhor encará-lo e seguir em frente do que tentar forçar algo que não tinha de ser. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنه من الأفضل مواجهتها والمضي قدماً أفضل من محاولة فرض أمراً ليس مكتوباً أليس كذلك ؟ |
Acho que é maravilhoso, ela ter-te oferecido um trabalho. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الرائع أنها عرضت عليكِ وظيفة |
Acho que é muito importante as pessoas saberem quem os nossos filhos eram e aquilo que lhes aconteceu. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنه من المهم جدا لأن يعرف الناس الذين كانوا أطفالنا و ما حدث لهم. |
Por isso Acho que é melhor ser um dos tipos maus. | Open Subtitles | لذا أعتقد أنه من الأفضل أن يكون المرء من الأشرار. |
Acho que seria melhor se a Fada Madrinha não soubesse que estamos aqui. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل لو لم تعرف الجدة الساحرة أننا كنا هنا |
Eu Penso que é extremamente importante termos um transporte sustentável e uma produção de energia sustentável. | TED | أعتقد أنه من المهم جدًا أن تكون لدينا وسائل نقل مستدامة وإتتاج مستدام للطّاقة. |
Creio que é importante recordar que ele não é um super-herói. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الضروري أن نتذكر أنه ليس بطلاً خارقاً ولا يمتلك مهارات قتالية |
em relação aos "gays". Não acho que seja exagerado dizer que o principal catalisador nos EUA para a mudança moral tenham sido as séries de comédia. | TED | لا أعتقد أنه من التهويل أن أقول أن الحافز الأكبر في أمريكا للتغيير الأخلاقي كان كوميديا الموقف. |
- Acho que é ali onde... - O comité do Reston. | Open Subtitles | أعتقد أنه من ريستون من مقر الحملة الانتخابية |
Nunca pensei que fosse do tipo que visita sua velha escola. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد أنه من النوع الذي يذور مدرسته القديمة مجدداً. |
Não te rias, mas Acho que foi. | Open Subtitles | لا تتضحكي ولكن أعتقد أنه من الممكن أن يكون كذلك |