Acho que é melhor deixarmos o passado ficar no passado. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب علينا أن نضع الماضي في الماضي |
Acho que é melhor termos uma conversa, Comandante. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن نذهب الآن و نتحدث أيها القائد |
Perdoa. Acho que temos de ir pelo caminho mais longe. | Open Subtitles | آسف، أعتقد أنه يجب علينا أن نتخذ الطريق الطويل. |
acho melhor ir já ao banco com isto, não acha? | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن أذهب حالاً إلى المصرف و أقوم بإيداعه |
Acho que devemos ajudar os outros a ver aquilo que nós vemos. | TED | أعتقد أنه يجب علينا أن نساعد الآخرين ليروا ما نراه نحن. |
Não quero assinar mas acho que tenho que andar para a frente. | Open Subtitles | لا أريد هذا . ولكننى أعتقد أنه يجب ان يستمر .. |
Acho que deveria ser loira. Colocar uma peruca ou coisa do género. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن تكوني شقراء لنتمكن من إخفائك |
Acho que devíamos ir de carro. Não quero arriscar a orbitar. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن نقود لا أريد أن أخاطر بالإنتقال |
Acho que precisamos de falar sobre o que aconteceu na casa. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن نتحدث عما جرى هناك في المنزل |
Acho que é melhor tentar não pensar mais nisso. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب عليك عدم التفكير في هذا بعد الآن |
Acho que é melhor sair da cidade, antes que eu recupere as forças. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب عليك مغادرة البلدة قبل أن أستعيد قواى |
Acho que é melhor eu ir embora, vou deixar que curtam o fim de semana e... | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن أرحل وادعكم أيها الفتيات تتمتّعن بعطلة نهاية إسبوعكن و |
Miúdos, É melhor irem lá para cima. | Open Subtitles | يا أطفال، أعتقد أنه يجب أن تصعدوا لأعلى لبعض الوقت |
Obrigado, mas Acho que temos de ir andando, por isso... | Open Subtitles | ..شكراً لك، لكن أعتقد أنه يجب أن نرحل، لذا |
Portanto, sou um opositor da eutanásia mas Acho que temos de devolver às pessoas algum controlo. | TED | لذا أنا ضد القتل الرحيم، لكن أعتقد أنه يجب ان نعطي الأشخاص بعض من السيطرة. |
Nunca imaginei dizer isto, mas Acho que temos de mudar-nos! | Open Subtitles | لم أعتقد أني سأقول هذا قط لكني أعتقد أنه يجب أن نرحل |
acho melhor contar-te um pouco mais do que se passa comigo. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن أخبرك بعضاً من الأمور التي تحدث معي |
Foi bom, mas Acho que devemos levá-los de volta para o almoço. | Open Subtitles | هذا لطيف جداً، لكن أعتقد أنه يجب أن نعيدهما ليتناولا الغداء |
Estou a ver. Bem, acho que tenho que procurar uma mulher assim. | Open Subtitles | فهمت، حسناً أعتقد أنه يجب عليّ البحث عن نسوة كهذه |
Acho que deveria apanhar a bola e jogá-la na minha lareira. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن تُلقى بهذه الكرة فى موقدى |
Ainda bem para ti, Mona. Acho que devíamos ir para casa. | Open Subtitles | أحسنتِ مونا, أعتقد أنه يجب على بقيتنا الذهاب الى المنزل |
Por isso Acho que precisamos de falar mais tarde. | Open Subtitles | لذا أعتقد أنه يجب علينا التحدث معاً لاحقاً |
acho que tens de tomar as decisões por ele às vezes. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن تدققق فى اتخاذ القرارات بعض الأحيان |