Parece que estou a pintar um quadro muito negro deste lugar, mas eu Prometo que há boas notícias. | TED | يبدو أنني ألون صورة جدا كئيبة لهذا المكان, لكن أعدكم أن هناك أخبارا جيدة. |
Eu Prometo que a mão da Fundação de Caridade Doris Duke está estendida em amizade por agora e nos próximos anos. | TED | أنا أعدكم أن ذراع مؤسسة دوريس دوك الخيرية تمتد رحبة بالصداقة والتعاون حاليا وللسنوات القادمة. |
E concluindo, senhoras e senhores, Prometo que, na estrada, estes miúdos viverão uma experiência que nunca tiveram nas suas vidas! | Open Subtitles | وختاماً سيداتى سادتى... أعدكم أن هؤلاء الأطفال سيحصلون فى الطريق على خبرة ليست كأى شىء اختبروه من قبل |
Prometo-vos que quem entrar naquele corredor vai morrer. | Open Subtitles | أعدكم أن أى شخص سيخطو إلى الرواق فسوف أقتله |
Prometo-vos que todas as equipas irão verificar este quadro antes de todas as missões. | Open Subtitles | أعدكم أن كل الوحدات ستنظر في السبورة قبل كل عملية |
Prometo que, para um de vocês, vai valer a pena. | Open Subtitles | أعدكم أن يكون وقت واحد منكم جدير بالمجيء. |
Prometo que tudo isto fará sentido no fim. | Open Subtitles | أعدكم أن هذا لن يكون له معنى في النهاية. |
Prometo que isto não vai demorar muito tempo. | Open Subtitles | أعدكم أن هذا لن تستغرق وقتا طويلا على الإطلاق. |
Prometo que farei tudo para baixar os preços nas lojas da escola e... | Open Subtitles | أعدكم أن أخفض الأسعار في متاجر المدرسه |
Prometo que vai valer bem o vosso tempo. | Open Subtitles | أعدكم أن يكون مجيئكم جديرًا بوقتكم |
Prometo que corre tudo bem. | Open Subtitles | أعدكم أن كل شئ سيكون بخير |
Prometo que podes confiar em mim. | Open Subtitles | أنا أعدكم أن تثق بي. |
Prometo que é totalmente legal. | Open Subtitles | أعدكم أن كل شيء قانوني تماما |
E Prometo-vos que a minha principal preocupação, e a da Sra. D'Ascoyne, que aceitou casar comigo, será o bem-estar da propriedade e das pessoas que nela vivem. | Open Subtitles | ... و أعدكم أن أول ما سأضعه في إعتباري و اعتبار السيدة (داسكويني) ، التي شرفتني ... بأن تكون عروستي ستكون رفاهية المُقاطعة و سكانها |