ويكيبيديا

    "أعرف أين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sei onde
        
    • sabia onde
        
    • saber onde está
        
    • sei para onde
        
    • saberei onde
        
    • sei como
        
    • sei aonde
        
    • saberia onde
        
    • soubesse onde
        
    • sei qual
        
    • saber aonde
        
    Obrigado. Se nos separarmos, sei onde esperar por vocês. Open Subtitles شكراً ، والآن لو افترقنا أعرف أين انتظركم
    Nunca vi o teu rancho. Nem sei onde é que é. Open Subtitles لم أرى مزرعتك مطلقآ إننى حتى لا أعرف أين هي.
    Pareceu-me simpático. Não sei onde mora, nem o que faz. Open Subtitles وجدته لطيفاً، لا أعرف أين يعيش أو ماذا يعمل.
    sei onde podemos arranjar água. Na caixa do ar condicionado! Open Subtitles إسمع، أعرف أين يمكننا الحصول على بعض الماء، يمكننا
    A mentira foi crescendo e não sabia onde parar. Open Subtitles الكذبة كبرت أكثر وأكثر ولم أعرف أين أتوقف
    Eu... Eu sei onde ela vive, a minha mulher disse-me. Open Subtitles أعرف أين تعيش كانت زوجتي قد دلّتني على المكان
    Já resultou, já denunciaste tudo, eu sei onde o veneno está. Open Subtitles بل سيفلح.. و ستذعن لكل شئ أنا أعرف أين السم
    Não sei onde poderão estar. Eles sabem que estamos de saída. Open Subtitles لا أعرف أين يمكن أن يكونوا إنهم يعرفون أننا سنُغادر
    "Juro que não sei onde estão as bombas! Só os mineiros sabem!" Open Subtitles أقسم ، لا أعرف أين القنابل فقط عمّال المنجم يعرفون مكانه
    Esperem, eu tenho o anuário da turma. sei onde ela mora. Open Subtitles انتظروا، إنّي أمتلك قائمة الفصل، و أنا أعرف أين تقطن
    -Já lhe disse, não sei onde está, se quer continuar a fazer perguntas, leia-me os meus direitos. Open Subtitles أخبرتك أنني لا أعرف. أين هو؟ إذا كنت ستستمر بالأسئلة فعليك أن تقرأ علي حقوقي.
    Mas nem sei onde ele vive. Ou onde trabalha. Mas ele sabe. Open Subtitles أنا لا أعرف أين يعيش أو يعمل حتى,ولكنه يعرف كل شيئ
    E eu, por acaso, sei onde param um ou dois gremlins jeitosos. Open Subtitles ويصدف أننى أعرف أين يحب اثنان من شياطين الجريملن أن يتسكعا
    sei como passar as fronteiras. sei onde estes rebeldes operam. Open Subtitles أعرف كيف أتغلّب على الحدود، أعرف أين هؤلاء الثوّار
    Eu sei onde, mas apenas sei um caminho para lá chegar Open Subtitles أنا أعرف أين أنا أعرف طريقة واحدة تؤدى إلى هناك
    Façam-na ter um ataque. Eu não sei onde operar. Open Subtitles إجعلها تصاب بنوبة لا أعرف أين ساقوم بالعملية
    Eu sei onde ele está, só não é suposto eu dizer-te. Open Subtitles أعرف أين هو، ولكنني ليس من المسموح لي أن اخبرك
    Não sei onde escondeste a mala, mas quero-a de volta, agora! Open Subtitles أنا لا أعرف أين خبأتي الحجر المربع لكني اريده الان
    Ele perguntou-me se eu sabia onde estiveste ontem à noite. Open Subtitles لقد سألني إن كنت أعرف أين كنت الليلة الماضية
    Os coiotes não me interessam. Quero saber onde está o ouro. Open Subtitles أنا لا يهمني الذئب أريد أن أعرف أين هو الذهب
    Não sei para onde o dinheiro desapareceu nem de onde voltou. Open Subtitles لا أعرف أين اختفى هذا المال، أو حيث عاد من.
    Suponho que se voltar a perder a memória, saberei onde vir. Open Subtitles أعتقد أنني لو فقد ذاكرتي مجدداً أعرف أين سأتي
    Eu sei aonde eles as levam pois já vi o suficiente. Open Subtitles إسمعيّ، أنا أعرف أين يأخذهم لأنني رأيتُ ذلك، إتفقنا؟
    Queria ajudar-te, Arletta, mas... neste momento, não saberia onde encontrá-los. Open Subtitles كنت أريد أن ألبى أمنيتك , لكن لا أعرف أين اجدهم الآن
    Estava a concordar contigo. Como se eu soubesse onde está o botão de espera. Open Subtitles كنت متفقه معك كما لو أننى أعرف أين مفتاح الإيقاف
    sei qual é o estábulo Aspasia. O terceiro a seguir à porta. Open Subtitles أنا أعرف أين مكان اسبازيا إنه الثالث من عند الباب
    Quem me dera saber aonde está o meu amor, para lhe poder enviar um guarda-chuva. Open Subtitles أتمنى لو كنت أعرف أين هو حبيبي لأرسل له مظلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد