ويكيبيديا

    "أعرف عن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sei do
        
    • sei sobre
        
    • sei de
        
    • saber sobre
        
    • sei o
        
    • sei da
        
    • sei quanto
        
    • saber da
        
    • saber do
        
    • sabia do
        
    • sabia sobre
        
    • faço ideia do
        
    • sei se
        
    • sei dos
        
    • sabia de
        
    Juro que não sei do que está a falar. Ouça-me! Open Subtitles أقسم أنني لا أعرف عن ماذا تتلكم أستمع الي
    Talvez se mexer as mãos assim as pessoas pensem que sei do que estou a falar. Open Subtitles ربما إذا هززت كتفيَّ وحركت يدي مثل هكذا ، الناس سيعتقدون أنني أعرف عن ماذا أتحدث
    Bom, é legal desde que tens 18 anos, não sei do que estou a falar. Open Subtitles كل شئ قانوني منذ أن كنتِ في الـ18 بأية حال، لذا فأنا لا أعرف عن أي شئ أتحدث
    O meu espírito começou a acelerar: "Porto Rico? O que é que eu sei sobre Porto Rico?" TED فبدأ عقلي بالبحث .. ماذا أعرف عن بورتوريكو .. بورتوريكو
    - Não sei de quem está a falar. - Não me venhas com tretas. Open Subtitles أنا لا أعرف عن من تتحدث لا تتغابى ايها الاحمق
    Diz-lhes que quero saber sobre as Armas de Destruição Massiva. Open Subtitles أخبره أنّ أريد أن أعرف عن أسلحة الدمار الشامل
    Não sei o que queres dizer com isso, mas vais-te arrepender. Open Subtitles لا أعرف عن ماذا تتحدث لكنك سوف تندم على هذا
    Não sei do que estás a falar, mas não gosto desse tom de voz. Open Subtitles أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث ولكن بالتأكيد لا تعجبني طريقة حديثك
    Não sei do que está falando Estou indo pra casa agora. Open Subtitles لا أعرف عن ماذا تتحدثين سأذهب إلى منزلي الآن
    sei do acidente que houve na sua quinta com o rapaz. Open Subtitles انظري، أنا أعرف عن الحادثة التي وقعت في مزرعتكم مع هذا الولد
    Não sei do que estás a falar. Open Subtitles شريحة بطاطس شريحة شيكولاتة لا أعرف عن أي شيء تتحدثين
    Não sei do que está a falar, e ela está a vir, obrigado por nada. Open Subtitles انا لا أعرف عن ماذا تتحدث و ها هي اتيه شكراً على لا شيء
    Achas que eu não sei do caixão pequenino onde o vão enfiar? Open Subtitles ألا تظنني أعرف عن التابوت الصغير للغاية الذي سيضعونه فيه؟
    Nada sei sobre isso, só sei que recebo demasiados "emails" publicitários. TED حقاً؟ أنا لا أعرف عن هذا، لكن منذ فترة وصلني العديد من رسائل البريد التسويقية.
    E eu respondi: "O que é que eu sei sobre o estalinismo? TED وقلت لها وكيف لي أن أعرف عن الستالينية؟
    Eu sei de todas as entregas. São registadas neste livrinho. Open Subtitles أنا أعرف عن أي طلبية هنا يسجلونهاهنافي الورقة.
    Queres saber sobre o animal que achaste com a espiral, na lateral? Open Subtitles أريد أن أعرف عن الحيوان الذي وجدته ذي الحلزون على جانبه
    Não sei o que se passa no vosso país, mas de onde eu venho, será a juventude a guiar-nos para o futuro. TED لا أعرف عن بلدكم، لكن من حيث جئت، سيقودنا الشباب في المستقبل.
    E já sei da fusão, não sei se devia ou não. Open Subtitles وأنا أعرف عن الإندماج سواء يفترض بي ذلك أو لا
    Nada sei quanto aos galeses, mas os irlandeses já desembarcaram. Open Subtitles أنا لا أعرف عن الولزيين حتى الآن، لكن الإيرلنديين نزلوا إلى اليابسة
    Quero saber da Rachel Zachary. Open Subtitles راشيل زاكاري أريد أن أعرف عن راشيل زاكاري
    Agora quero saber do novo recluso, além de ser grande, claro. Open Subtitles أما الآن فأريد أن أعرف عن النزيل الجديد علاوة عن حجمه الضخم.
    Você perguntou-me o que eu sabia do Patrick Scott e não o que o júri concluiu. Open Subtitles لقد سألتني ماذا أعرف عن باتريك ولم تسألني ماذا ظن المحلفون
    Eu não sabia sobre a tragédia. - Já trabalhava aqui? Open Subtitles . لم أكن أعرف عن هذه المأساة هل سَمعت عنها ؟
    Não faço ideia do que estás para aí a dizer. Open Subtitles أنا لا أعرف عن ماذا تتحدثين بحقّ الجحيم أيتها الفتاة
    Mas sei dos problemas de bebida. Até sei que deixou a mulher. Open Subtitles لكنني أعرف عن عادات شربه وحتى أعرف بانه هجر زوجته
    Quando não dá, é melhor poder ir a tribunal e dizer que não se sabia de nada. Open Subtitles وعندما لاتستطيع ذلك من الأفضل أن أقف في المحكمة وأقول انني لم أعرف عن الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد