Agora Dá-me tu uma boa razão para não alinhares. | Open Subtitles | ألأن أعطيني سبب واحد لماذا أنتي لا تريدين |
Agora Dá-me uma plataforma. Vamos "rockar", vamos "rockar" hoje. | Open Subtitles | أعطيني منصة الآن لنمارس الروك لنمارس الروك اليوم |
- Claro. Embora aí. - Dá-me a tua mão. | Open Subtitles | بالتأكيد دعنا نذهب أعطيني يدّك هنا درسك الأول |
Disse à mulher... disse-lhe, "Dê-me essas folclóricas, minha senhora. | Open Subtitles | قلت للسيدة أسمعي أعطيني العلبة ذات التشكيلة المتنوعة |
Vem cá e Dá-me um abraço, minha leoparda linda. | Open Subtitles | أنت هناك ، أعطيني عناقا أنت رائعة كالفهد |
Certo, Dá-me as chaves, porque não estás em condições de conduzir. | Open Subtitles | حسناً، أعطيني مفاتيحكِ لأنكِ لستِ في حالة تسمح لكِ بالقيادة |
Então, Dá-me algum dinheiro e alguma coisa para ter força. | Open Subtitles | أعطيني القليل من المال و أيضا أحتاج شيئا للقوة |
Dá-me uma noite para mostrar o que posso fazer. | Open Subtitles | هيا، أعطيني ليلة واحده لأريكِ ما أستطيع فعله |
Esta bem. Dá-me um tempo, mas não te garanto nada. | Open Subtitles | حسنًا، أعطيني بعض الوقت ولا استطيع وعدكِ بأي شيء |
- Dá-me essa maldita vela. - Quem é esse? | Open Subtitles | ـ أعطيني الشمعة اللعينة ـ مَنهذا بحق الجحيم؟ |
Dá-me esse livro porque vou dar o meu máximo nesta prova como se fosse um tipo que conheci na loja. | Open Subtitles | حسناً، أعطيني هذا الكتاب لأنني سوف أتقن أختبار الساقين هذا مثل ذاك الشاب الذي قابلته في محل البقالة |
Lily Tomlin: Dá-me um copo de água, estou cheia de sede. | TED | ليلي توملين: أعطيني أحد كؤوس المياه. أنا عطشة جدا. |
Dá-me uma deixa. -O quê? | Open Subtitles | ـ فقط أعطيني لمحة صغيرة ـ عمّ أنت تتحدث؟ |
- Não dá, vou sair. Dá-me as chaves. | Open Subtitles | أنا أمانع، يجب علي الذهاب لذلك أعطيني مفاتيح المنزل التي معك. |
Dá-me pormenores. Joga baseball? | Open Subtitles | حسناً أعطيني بعض التفاصيل, هل يلعب كرة القاعدة؟ |
Não lhe ligues. Dá-me o vinho. Deixa-me ver o que consigo fazer com o vinho. | Open Subtitles | لا تهتمي به ، أعطيني النبيذَ دعيني أرى ما يُمْكِنُ عمَله بالنبيذ |
Ya, eu digo-lhe o meu nome. Dê-me um minuto. Espere. | Open Subtitles | نعم أنا سأعطيك اسمي أعطيني دقيقة, تمهل, لقد نسيته |
Foi um acidente. Dê-me as chaves. Eu levo ele ao veterinário. | Open Subtitles | إنها حادثه, أعطيني مفاتيح السياره وسوف آخذها إلى العياده البيطريه |
Dê-me os presentes. Podes pô-los em baixo da árvore, querida? | Open Subtitles | أعطيني الهدايا، هل يمكنكِ وضعها تحت الشجرة، عزيزتي ؟ |
- Eu não o fiz pela nota. - Dá cá disso. | Open Subtitles | لم أفعل هذا من أجل الدرجة أعطيني البعض من ذلك |
Annie, querida, Passa-me um dos chapéus na montra da janela. | Open Subtitles | عزيزتي آني أعطيني واحدة من القبعات في الباترينة |
Óptimo, basta que Me dê o seu número de segurança social. | Open Subtitles | عظيم ، أعطيني رقم الضمان الاجتماعي و سأتدبر الأمر |
Dá-me isso, querida. Dá-mo, sei o que faço. | Open Subtitles | أعطيني ذلك يا عزيزي أنا أعرف الذي سأفعله |
Dêem-me um mapa. Posso marcar o sítio no mapa. | Open Subtitles | أعطيني الخريطة، أستطيع رسم الطريق عليها |
Tu Dás-me o papel e eu faço-te chefe do departamento de saúde. | Open Subtitles | أعطيني اللفيفة وسأجعلك تترأس خدمات تصريف مجاري المدينة كلها |
Agora comecem a pagar-me! Passa a massa para cá! | Open Subtitles | ياإلاهي, ماذا ستفعلون من دون فتاة تحبونها وتدفعون لها, أعطيني نقودي |