Está feito. Vai tudo para casa. Dá uma oportunidade à paz. | Open Subtitles | انتهت الحرب، الجميع عائدون للوطن يا عزيزي، أعطِ فرصة للسلام |
♪ Dá a uma rapariga espaço para respirar direitos básicos e liberdade. | TED | إه، أعطِ الفتاة الناضجة مساحة لتتنفس، الحقوق الأساسية وحريتها. |
Por que é que o Rei Dá tanto poder a Roma? | Open Subtitles | لماذا الملكَ أعطِ روما مثل هذه القوَّةِ؟ |
Dê a nossa posição ao submarino e procure ajuda. | Open Subtitles | أعطِ الغواصةَ موقعِنا واَحْصلُ على بعض المساعدةِ. |
Desde que és imperador, que o dei a uma só pessoa. | Open Subtitles | منذ أن اصبحت إمبراطورنا لم أعطِ ختمى إلا لشخص واحد |
Depois tentei dar ao miúdo certo uma parte da minha colecção. | Open Subtitles | و من ثم أحاول أعطِ الفتى المناسب بطاقة من المجموعة |
Entrega o teu coração a Deus, pois o teu coiro é para a Marie. | Open Subtitles | أعطِ قلبَكَ إلى الله، ' يُسبّبُ حمارَكَ ماري. |
Dêem uma hipótese ao Mike de explicar tudo antes de nos espalharmos pelos quatro cantos. | Open Subtitles | أعطِ مايك فرصة لمَلْئنا في قبل ان نُتبعثرُ. |
Tire a coleira ao cão e dê-lhe a ordem que você Dá em gaélico... | Open Subtitles | قم بتحرير الكلب من السلسلة و قم بأمره أعطِ الأمر باللغة الجوديّة |
Vá lá, Dá um abraço à mana Vy. | Open Subtitles | . هيا , أعطِ الأخت الكبيرة حضن |
Dá lembranças minhas a Tutankhamon, seu filho da puta! | Open Subtitles | أعطِ تحياتى إلى الملكِ * تات * ، أيها الحقير |
Dá meio talento de ouro a Marco António. | Open Subtitles | أعطِ مارك أنتوني نصف كيس من الذهبِ. |
Sabem que mais, Elise, Dá a estes rapazes o meu cartão. | Open Subtitles | تَعْرفُ الذي، إليز، أعطِ هذه fellas بطاقتي. |
Por favor Dá um empurrão e, mãe vê-me voar. | Open Subtitles | # لذا رجاءً أعطِ a دفع ، وأُمّ، يُراقبُني أَطِيرُ # |
Dá a ti mesmo uma hipótese de ser feliz. Segue em frente. | Open Subtitles | أعطِ نفسك فرصة لكي تكُون سعيد، تقدم |
Dá uma gorjeta ao mensageiro quando ele vier. | Open Subtitles | أعطِ خادم الفندق بقشيشًا حين يأتي. |
Dê um beijo de boa noite nela, vocês terão a vida toda juntos. - Está bem. | Open Subtitles | أعطِ زوجتك قبلة المساء ، أمامكما الحياة بأكملها معاً |
Dê isso àquele tio sentado na mesa. | Open Subtitles | أعطِ هذا الكأس للعم الجالس على تلك الطاولة, إذهب.إذهب |
Dê machados para 16 formandos da Ivy League e veja o que acontece. | Open Subtitles | أعطِ 16 خريج من كليّة الزراعة منجلاً، وشاهد ما يحدث |
Já carregámos cargas de alta segurança no último minuto, no passado, por isso não lhe dei muita importância. | Open Subtitles | لقد حملنا بضاعة ذات شأن أمني في اللحظة الأخيرة في الماضي، لذا لم أعطِ الأمر أهمية. |
dar ao veado um MI6, Sandy. Então, estarei interessado. | Open Subtitles | أعطِ الغزالة بندقية لتدافِع بها، حينها سأكون مهتماً |
Entrega isto ao homem que matar o irlandês. | Open Subtitles | أعطِ هذا لمن يقتل الرجل الإيرلندي |
Dêem um beijo e façam as pazes. | Open Subtitles | أعطِ بعضهم البعض قبلة بالإضافة، متعة بالفم. |
Entregue depois ao Tanner quando acabar. | Open Subtitles | أعطِ هذه لـ تانر عندما تنتهين |