ويكيبيديا

    "أغاني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • canções
        
    • música
        
    • as músicas
        
    • discos
        
    • canção
        
    • tocar
        
    • compositor
        
    • DJ
        
    • cânticos
        
    • compositora
        
    • músicas de
        
    • de músicas
        
    Kerabai costumava andar pelo acampamento de gado e cantava canções de encorajamento. TED اعتادت كيراباي التجول هنا وهناك في مخيم الماشية وتغني أغاني تشجيعية.
    nas canções de rap. Sim, eu apareço em canções de rap. TED من أغاني الراب فقط. نعم، لقد ذكرت في أغاني الراب.
    Esta família não sabe canções sem ser de anúncios? Open Subtitles ألا تعرف هذه العائلة أغاني أخرى ليست إعلانية؟
    Tenho placa nas artérias. Sei letras de música de elevador. Open Subtitles لديّ صفيحة معدنيّة بشراييني، وأعرف كلمات أغاني موسيقى المصاعد
    Não iremos usar as palavras e música de outros. Open Subtitles لن نكون نستخدم أغاني ناس آخرين أو موسيقاهم
    Cantei-lhe uma dessas canções de amigos, sinceramente, dão muito jeito. Open Subtitles اسمعتهم إحدى أغاني الرفاق. وبالواقع كان لها دوراً عظيماً.
    Foi tão bom. Um óptimo sermão e umas canções muito bonitas. Open Subtitles لقد كان ذلك رائعاً جداً خطبة جيدة و أغاني جميلة
    Se o meu coração conseguisse escrever canções, seriam como estas. Open Subtitles إن كان قلبي يستطيع كتابة أغاني, لكانت مثل هذه
    Dia dos namorados. Estão a tocar canções de amor. Open Subtitles هذه فكرة عيد الفالنتاين إنهم يعزفون أغاني الحب
    Mais umas canções com aquele ukulele e estou feito ao bife. Open Subtitles المزيد من أغاني الحب على تلك القيثارة وسأكون قد انتهيت
    Vamos assar marshmallows e cantar algumas canções antes de irmos dormir. Open Subtitles لنشوي حلوى الخطمي فحسب، ونغني بضع أغاني قبل أن ننام.
    Eu era artista, escrevia canções para outros artistas. TED لقد كنت فنانًا، لذا كنت أكتب أغاني لفنانين آخرين
    Percebem? De qualquer modo, vou ter que dizer as minhas cinco canções agora está tudo no meu catálogo pessoal, percebem? TED تفهمون؟ على كلٍ، ما أود قوله أن أفضل 5 أغاني لدي حاليا هي جميعًا خارج قائمتي الشخصية، تفهمون ما أقصد؟
    Há 100 anos que temos vindo a cantar canções de guerra sobre os dependentes. TED منذ مئات السنين ونحن نغني أغاني حول حرب المخدرات.
    Eu não quero ser ousado como uma música pop. TED لا أريد أن أكون منفعلا مثل بعض أغاني البوب.
    Eles não cantam canções pop, cantam música afegã. TED أنهم لا يغنون أغاني البوب ، إنهم يغنون الموسيقى الأفغانية.
    E chegou a número um nos tops de música pop em 17 países. TED وأحتلت المرتبة الأولى في قائمة أغاني البوب في 17 دولة.
    Recordo-me de histórias que ela contava, de descer as encostas tortuosas, numa mula, enquanto o meu tio tocava as músicas preferidas dela, no cavaquinho, durante toda a descida até Kalaupapa. TED أتذكر القصص التي روتها عن السفر في طرق جرفية متعرجة على البغال، بينما كان عمي يعزف أغاني الهولا المفضلة لديها على القيثارة على طول الطريق نحو كالوبابا.
    Sou um produtor de discos. Quero falar com ele. Open Subtitles أنا منتج أغاني أنا متشوّق جداً للتحدّث معه
    Vão enterrá-lo e o padre lê a letra de uma canção clássica de rock. Open Subtitles بينما القسيس يقرأ كلماتِ أغاني روك كلاسيكية
    Vamos tocar músicas folclóricas inglesas do século XVII aqui. Open Subtitles سنضع أغاني إنكليزية من القرن السابع عشر هنا
    Eu vim porque você ainda é o melhor compositor que conheço. Open Subtitles لقد جئت لأنك لا زلت أفضل كاتب أغاني عرفته قط
    O DJ está na pausa, depois vai voltar e pôr umas músicas. Open Subtitles الدي جي يأخذ فترة استراحة وسيعود ويشغل أغاني أخرى
    Se eles a conhecessem, choveriam cânticos de louvor das nuvens dos seus olhos, limpando a visão, banhando o coração. TED لو كانوا يعرفونها، لتساقطت أغاني المدح من غيوم أعينهم، منيرةً للطريق ومطَهِّرةً للقلب.
    Tu és uma óptima compositora, e estarei lá amanhã para te apoiar. Open Subtitles أنت كاتبة أغاني مذهلة وسأكون هناك غداً لدعمك
    Bem, voltemos a 1964 e vamos ouvir de onde surgiram as primeiras músicas de Dylan. TED حسنا، دعونا نعد إلى سنة 1964، ودعونا نسمع من أين جاءت بعض أغاني ديلان الأولى.
    Em Wichita, são as compilações de músicas e os grafítis em tempo real, no norte da cidade, que apelam para o voto. TED وفي ويتشيتا، أغاني الراب وفن الكتابة على الجدران المنقول مباشرة في الطرف الشمالي للخروج للتصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد