ويكيبيديا

    "أغطي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • cobrir
        
    • cubro
        
    • cobertura
        
    • proteger
        
    • encobrir
        
    • disfarçar
        
    • tapar
        
    Apanho um avião e vou cobrir a história de lá. Open Subtitles أنا سأركب طائرة وسوف أغطي هذه القصة من هناك
    Para cobrir o que perdi, pedi um empréstimo a um gajo... que trabalha num bar na Broadway. Open Subtitles لكي أغطي خسائري حصلت على قرض من شخص يعمل في بار في 160 في برودراي
    Estava a cobrir a guerra no Afeganistão, e testemunhei, como repórter para a Al Jazeera, quanto sofrimento e destruição surgem de uma guerra assim. TED كنتُ أغطي مجريات الحرب في أفغانستان، وشھدتُ كمراسل للجزيرة حجمَ المعاناة والدمار. الذي خلفَته تلك الحرب.
    cubro 250 km². Tenho de ir andando. Open Subtitles اسمعوا أنا أغطي 97.5 ميل مربع,يجب أن أغادر
    Tu vais atrás dele, eu dou-te cobertura. Open Subtitles سأحمي ظهرك أنت تلاحقه وأنا أغطي المخارج ..
    Acho que não sabias o que estavas a proteger depois, não foi? Open Subtitles أظن أنني لم أعرف من هو الذي أغطي له، أليس كذلك؟
    Aqui, não te posso encobrir. Até ontem, não fazia ideia do que andavas a fazer. Open Subtitles لا يمكنني أن أغطي عليك هكذا، الآن حتى البارحة لم أكن أعلم ما الذي كنت فعلته.
    Vou só buscar um bocado de tinta e disfarçar os estragos. Open Subtitles سأصبغها قليلاً بالطلاء ، و أغطي الإنبعاجات
    Quero cobrir cada centímetro do teu corpo maravilhoso com pimenta, e depois espirrar-te em cima. Open Subtitles أريد أن أغطي كل إنشٍ من جسدك الجميل بالفلفل، ثم أعطس على كل جسمك
    - Por acaso até estou a cobrir, indirectamente, "Mãe". Open Subtitles أماه دعيه عنك في الحقيقة أنا أغطي ذلك بشكل غير مباشر أمي
    Por enquanto, ficarei aqui. Posso cobrir a tua ausência. Eu irei, mas o que é? Open Subtitles في الوقت الحاضر، سأظل انا هنا بإمكانى أن أغطي غيابك
    Ele deu me o essencial para cobrir o básico. Open Subtitles أعطاني بما فيه الكفاية لكي أغطي الضروريات
    Hoje estou a cobrir as mesas extras, portanto a resposta é não. Open Subtitles أنا أغطي أربع طاولات إضافية اليوم, لهذا لن تكون هنا
    Tenho que cobrir uma noite de autógrafos na casa de um animal... num campo de tabaco colina abaixo. Open Subtitles يفترض أن أغطي حفل الكتاب بعشش بعض الحيوانات في حقل بأسفل التل.
    Então cubro a saída com a espingarda, reagrupamos e pensamos noutra maneira de fazer isso. Open Subtitles حسنا اذا أنا أغطي هروبه ببندقية قناص ثم نجتمع مرة أخرى ونستكشف طريقة أخرى لفعل هذا
    Sabem, eu cubro os anos do meu tempo de vida aqui. TED أنا أغطي فترة حياتي هنا,أتعلمون؟
    Aqui é do jornal DeMoines Harold, estou a fazer a cobertura da audiência do LJ Burrows. Open Subtitles أنا مع دِس موينس هيرالد أنا أغطي جلسة إل جيه بوروس
    Se tiverem algum problema, estou ali a dar cobertura. Open Subtitles اذا كان لديك أي مشكلة في هذه الن فسوف أكون هناك أغطي على هروبك
    Acho que devia estar mais preocupado com a segurança do Bart do que em proteger o meu próprio coiro. Open Subtitles اعتقد أنني يجب أن أكون مهتماً بسلامة بارت أكثر بدلاً من أن أغطي على فعلتي
    Queres dizer, tirando o facto de que tenho de encobrir uma prostituta morta que morreu no turno deles? Open Subtitles أنت تعنين ما وراء الحقيقة أنه تعين علي أن أغطي عاهرة ميتة قد تناولت جرعة زائدة في وقت مراقبتهم ؟
    Não achas que eu estava obviamente a disfarçar o que sentia, armando-me em amigaço? Open Subtitles هل تعتقد أنني حقاً سوف أغطي على شعوري الحقيقي ؟ كي أخرج معك ؟
    Mas é má ideia tapar isto. Open Subtitles فليست استراتيجية ذكية أن أغطي هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد