ويكيبيديا

    "أفضّل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Prefiro
        
    • Preferia
        
    • melhor
        
    • Gosto
        
    • preferiria
        
    • gostava
        
    • preferir
        
    • preferi
        
    • preferência
        
    A esta altura, Prefiro perdê-la a ela do que ao meu cavalo. Open Subtitles في هذه المرحلة ، أنا أفضّل أن أفقدها بدلا من الحصان
    E eu Prefiro a morte, porque não aguentaria 15 anos de praga. Open Subtitles وأنا أفضّل الموت، لأنّني لن أتحمّل 15 سنة من الحظ السيء
    Prefiro ser confundido com um morto do que com um assassino. Open Subtitles أتعرف، أظنني أفضّل أن يظنني الناس ميتاً عن كوني قاتلاً
    Preferia ter-te ao meu lado, do que ver-te dispersado em átomos. Open Subtitles أنا أفضّل أنْ أراك الى جانبِي عن متفرّقِ إلى ذرّات
    Preferia viver num caixote a partilhar o quarto com um totó. Open Subtitles أفضّل العيش داخل صندوق عن تقاسم غرفة مع هذا المغفل.
    É melhor ter falta de pessoal do que ter gente de má índole. Open Subtitles أفضّل أن نعمل بعدد ناقص من أن نعمل مع رجل غير مناسب.
    Gosto de marcações curtas, Gosto de ter muitos clientes. Open Subtitles أفضّل المواعيد القصيرة أفضّل عدداً كبيراً من الزبائن
    Sim, eu sei. Mas Prefiro ficar, sabes, manter-me ocupada. Open Subtitles أعلم هذا، فأنا أفضّل البقاء هنا و الإنشغال
    Prefiro ser um escravo no céu do que governar o inferno. Open Subtitles أنا أفضّل أن أخدم في الجنة من القاعدة في الجحيم.
    Prefiro não falar sobre isso, mas digo-te uma coisa. Open Subtitles أفضّل عدم الحديث عن ذلك ولكنني سأخبرك بهذا
    Prefiro ter um gordinho encantador, do que um sexy ex. Open Subtitles أفضّل الحصول على سمين عن أن أحصل على وسيم
    Tenho uma imaginação fértil e Prefiro não a partilhar. Open Subtitles لديّ حياةٌ خياليّةٌ خصبةٌ أفضّل ألا أشاركها أحداً
    Por isso decidi que Prefiro ser feliz do que inteligente. Open Subtitles لذا قرّرتُ أنّني أفضّل كوني سعيداً على كوني ذكيّاً
    Sei que Prefiro ter ciúmes do que ser mentiroso. Open Subtitles أعرف أنّني أفضّل كوني غيوراً على كوني كاذباً
    Prefiro perder 10 anos da minha vida, do que a vida toda. Open Subtitles أفضّل أن أخسر عشرة سنوات من حياتي بدلاً من كل ذلك.
    É difícil responder a essa pergunta. Prefiro pensar em quem disparou. Open Subtitles ذاك سؤال تصعب إجابته، أفضّل التركيز على مَن فعل ذلك
    - Acho que Preferia ser chamada tua gerente de secretária. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أنني أفضّل أن أدعى مديرة مكتبك
    Nunca hei de voltar a fumar. Preferia lamber um mendigo. Open Subtitles لا، ما كنت لأدخّن السجائر مجدداً، أفضّل لعق مومس
    Eu Preferia viver num lugar mais silencioso como a lua. Open Subtitles أفضّل العيش في مكان آخر أكثر هدوءاً مثل القمر
    A mulher do penteado estranho. É melhor manter esse casamento em segredo. As mulheres vão querer ir para a cama contigo e temos de as deixar pensar que podem. Open Subtitles أفضّل أن تبقي زواجك سراً ، الكثير من الفتيات سيرغبون بك
    Quando as coisas correm mal, Gosto de estar preparado. Open Subtitles في حال ساءت الأمور، أفضّل أن أكون مستعدّاً
    Vejo-te muito poucas vezes. preferiria que me falasses de ti. Open Subtitles أراكِ نادرًا جدًا, و أفضّل ان اسمع عنكِ اكثر
    E gostava de me despedir já e só uma vez. Open Subtitles و أفضّل أن أودّعك الآن، و لمرّة واحدة فقط.
    Eu estarei exausta á noite. Vou preferir dormir do que sair. Open Subtitles ،أكون منهكة عند الليل أفضّل النوم عن الخروج
    preferi evitar os estragos. Não me apetece ver-vos degolar-se na igreja. Open Subtitles أفضّل أن ألغي هذه الزيجة على أن أراكم تتقاتلون في الكنيسة.
    E, neste caso, teria preferência por um Bordeaux tinto. Open Subtitles وفي هذه الحالة، فأنا أفضّل نوع الـ "بوردو" الاحمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد