ويكيبيديا

    "أفعله من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fazer por
        
    • faço por
        
    • faça por
        
    • faço é
        
    • fiz por
        
    • fizesse por
        
    • que eu faço
        
    Mais alguma coisa que possa fazer por vocês, amigos? Open Subtitles أي شيء أستطيع أن أفعله من أجلك،يا صديقي؟
    Diz-me, que posso fazer por ti. Open Subtitles أخبريني ما الذي يمكنني أن أفعله من أجلك.
    Só queria saber. O que posso fazer por ti? Open Subtitles كنت أتحقق فقط ماذا يمكن أن أفعله من أجلك؟
    Achas que dão valor ao que faço por eles? Open Subtitles هل تعتقدى أنهم يقدرون ما أفعله من اجلهم؟
    Quero que saiba que não há nada que eu não faça por você. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعرفي أنه لا يوجد أي شيء لن أفعله من أجلك
    Há, contudo, algo que eu posso fazer por ti. Open Subtitles هناك ، بكل الأحوال شيء ممكن أن أفعله من أجلك
    Deve haver algo que possa fazer por si. Open Subtitles لا بد من أن هنالك شيء يمكنني أن أفعله من أجلك
    Vou ver o que posso fazer por ti. Está bem? Open Subtitles سأرى ما يمكنني أن أفعله من أجلك - اتفقنا؟
    O que posso fazer por vocês esta noite? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أفعله من أجلكم هذا المساء؟
    De certeza que não sabe o que devo fazer por si? - Não faço ideia. Open Subtitles هل أنت واثق أنّك لا تعرف ماذا يفترض بي أن أفعله من أجلك؟
    O que posso fazer por ti depois deste tempo todo? Open Subtitles ما الذي أستطيع أن أفعله من أجلك بعد كل هذا الوقت؟
    Então... a melhor coisa que posso fazer por ti é partir. Open Subtitles لذلك... أفضل شيء يمكنني أن أفعله من أجلكِ، هو الرحيل.
    - Se parasses para pensar, percebias que o que estou a fazer por estes homens é o que tu fazes pelas tuas irmãs. Open Subtitles إن فكرتِ بالأمر لوهلة فستدركين بأن ما أفعله من أجل هؤلاء الرجال هو ما كنتِ ستفعلينه لأخواتكِ
    O que posso fazer por vocês, Detectives? Open Subtitles إذن، ماذا يُمكنني أن أفعله من أجلكما أيها المحققان؟
    Coronel, que posso fazer por si? Open Subtitles ما الذي يمكن أن أفعله من أجلك؟
    Eu amo-te, Mary, há alguma coisa que possa fazer por ti?" Open Subtitles جميل يا مارى ! أنا أحبك هل هناك شىء تودين "أن أفعله من أجلك ؟
    Não há qualquer diferença no que faço por mim, ou por ti. Open Subtitles لا يوجد فرق بين ما أفعله لنفسي وما أفعله من أجلك
    O que faço, não o faço por mim... mas por Roma. Open Subtitles ما أفعله لا أفعله من أجل نفسي لكن من أجل روما
    Não há nada que não faça por ti. Open Subtitles ما من شيءٍ لن أفعله من أجلكِ.
    O que faço, é sem agrado. Open Subtitles ما أفعله ، أفعله من دون رضا
    Não queria que a primeira coisa que fiz por si fosse uma idiotice. Open Subtitles لا يعجبني أنّ أول أمرٍ أفعله من أجلك هو أمر مغفل
    Importo-me contigo, muito, e não há nada neste mundo que não fizesse por ti. Open Subtitles ما يهمني كثيرا أنت، وليس هناك شيء في هذا العالم لم أفعله من أجلك.
    É basicamente o que eu faço. Estou desempregado. Sabes, durante a maior parte do tempo. Open Subtitles هذا ما أفعله من الأساس فأنا عاطل، لمعظم الوقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد