Nunca fiz nada de jeito na minha vida Sou um grande inútil. | Open Subtitles | لم أفعل شيئاً نافعاً في حياتي، أنا مجرد عاجز بلا فائدة |
Descobri há pouco tempo e não fiz nada sobre isso. | Open Subtitles | أكتشفت ذلك منذ فترة ولم أفعل شيئاً حيال ذلك |
Só queria fazer algo que provasse que não sou nenhum... | Open Subtitles | خائفة فقط أردت أن أفعل شيئاً لأثبت .. أنيلستمنالنوعالذي. |
Não me parece certo, como chefe de estado, não fazer nada. | Open Subtitles | لم أشعر بأنّ من الصواب كرأس الدولة ألا أفعل شيئاً. |
Acho que um dia percebes, que podes passar outro ano a lamentares-te como os outros têm estado, ou... podes fazer alguma coisa por isso. | Open Subtitles | أعتقد أنني أدركت ذات يوم أن بوسعي أن أمضي سنة أخرى وأنا أحسد الآخرين على مالديهم أو أن أفعل شيئاً بهذا الشأن |
- Senti-me mal por não o ter dividido. - Não fiz nada. | Open Subtitles | ــ شعرت بالاستياء الشديد لعدم اقتسامها معك ــ لم أفعل شيئاً |
Por favor, diga-lhe que não fiz nada. Não sei de nada. | Open Subtitles | رجاءً, اخبره أننى لم أفعل شيئاً إننى لا أعرف شيئاً |
Depois chego a casa e não fiz nada disso. | Open Subtitles | ثم أعود للمنزل وأكتشف أنني لم أفعل شيئاً |
Quero ouvi-lo da boca dela ou sentirei que não fiz nada a não ser piorar as coisas. | Open Subtitles | أود أن أسمع ذلك منها وإلا سأشعر أني لم أفعل شيئاً سوى زيادة الأمر سوءً |
Não fiz nada. O que querem de mim? | Open Subtitles | لماذا , فأنا لم أفعل شيئاً لماذا يطلبونني ؟ |
Bem, eu queria fazer algo especial para te mostrar o quanto aprecio todo o trabalho que tens feito. | Open Subtitles | حسناً ، أردت أن أفعل شيئاً مميزاً لأريكِ كم أقدر كل العمل الشاق التي كنتِ تفعلينه |
Caramba, este lugar tornou-se tão sinistro. Vou fazer algo que nunca fiz: | Open Subtitles | هذا المكان أمسى كئيباً جداً، لسوف أفعل شيئاً لم أفعله قط: |
Para compensar isso, gostaria de fazer algo pela Igreja. | Open Subtitles | وللتعويض عن ذلك أود أن أفعل شيئاً للكنيسة |
A minha mãe casou-se com nove anos, e eu sou a mulher solteira mais velha e não estou a fazer nada da vida na minha aldeia. | TED | تزوجت أمي و عمرها تسعة أعوام وأنا أُعتبر أكبر امرأة عزباء و لا أفعل شيئاً في الحياة بمعايير قريتي. |
Você não é daqui? Não estava a fazer nada. | Open Subtitles | لم أكن أفعل شيئاً كنت أنظف المكان فحسب |
Senti que tinha de fazer alguma coisa, por isso descobri onde o Alan vivia e mandei-lhe a carta. | Open Subtitles | شعرت بأنه يجب علي أن أفعل شيئاً لذا بحثت عن مكان إقامة آلان وبعثت له الرسالة |
Não tiveste consciência que, se mo tivesses dito no início, que poderia tê-lo apanhado, que poderia fazer alguma coisa? | Open Subtitles | ألا تدرك لو أنك أخبرتني بهذا من البداية كأن يكمن أن أجده؟ كأن يمكن أن أفعل شيئاً |
Então não fiques especado. Faz alguma coisa. | Open Subtitles | اذا لم لا تفعل شيئاً ، أفعل شيئاً |
Aviso-te que não faço nada, no meu primeiro encontro. | Open Subtitles | يجب أن أحذركِ، لا أفعل شيئاً في موعدي الأول |
Quis fazer uma coisa que conseguisse acabar no fim-de-semana. | Open Subtitles | أردت أن أفعل شيئاً أنهيه فى العطلة الإسبوعية |
Sim, acho que sim, e não quero acabar como a Colleen, então, preciso que faça alguma coisa para surpreendê-lo. | Open Subtitles | نعم ، أظن كذلك ولا أريد أن ينتهي بي الحال مثل كولين لذا أحتاج أن أفعل شيئاً لكي أجعله يخطئ |
Quero fazer qualquer coisa normal, como sair com os meus amigos. | Open Subtitles | أتعلم، أريد أن أفعل شيئاً طبيعي مثل.. حفلة مع أصدقائي |
Faz qualquer coisa. | Open Subtitles | أفعل شيئاً! كُن رجلاً |
- Desculpa. Nunca tinha feito nada como isto. | Open Subtitles | هذا كان وليد اللحظة لم أفعل شيئاً كهذا من قبل |
Eu nunca faria nada assim a este belo automóvel italiano. | Open Subtitles | أنا لن أفعل شيئاً كهذا لهذه السيارة الإيطالية الجميلة |
A não ser que eu faça algo... é assim que as pessoas vão lembrar-se de mim para sempre... uma pena... e é assim que eu vou me ver sempre... um cobarde. | Open Subtitles | إلا أن أفعل شيئاً هذا ما سيتذكرني الناس به ريشة |
Não, não farei nada porque o meu chefe ligou para o meu agente da condicional e ele apanhou-me. | Open Subtitles | لن أفعل شيئاً , لأن مديري إتصل بضابط تسريحي الذي صرح أنتهاكي سوف أعود للسجن |
Vossa Senhoria dizia muito que eu não fizesse nada sem ser mandado. | Open Subtitles | كان على سيادتكم ان تأمروا ألا أفعل شيئاً دون طلبكم |