ويكيبيديا

    "أفواه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • bocas
        
    • boca
        
    E neste caso posso decidir... ... vou pôr bocas nos membros. TED في هذه الحالة سوف أضع سوف أضع أفواه على الأطراف.
    Pelo contrário, é um ciclo da vida que deve ser sustentado — desde o alimento para as bocas abertas e os estômagos protestantes ao equilíbrio da Terra. TED وإنما، هي دورة الحياة التي يجب الحفاظ عليها ــــ من إطعام أفواه الجائعين وقرقرة البطون، إلى توازن الأرض.
    Tinha a fome... tinham muitas bocas... essa foi a forma com que os deuses reduziram o número de bocas. Open Subtitles لقد كانت هناك مجاعة لقد كانت هناك أفواه كثيرة لذلك فإن الآلهة
    Como poderia ser diferente? Um tsunami de perguntas saia da boca de miúdos que o mundo pensava não estarem interessados. TED فيضان من الأسئلة تتدفق من أفواه الأطفال الذين يبدون في نظر العالم أنهم غير مهتمين.
    Os filmes também nos convencem que o som provém da boca dos atores em vez dos altifalantes. TED الأفلام أيضا، تستطيع إقناعنا أن الصوت يخرج من أفواه الممثلين وليس من مكبرات الصوت التي حولهم.
    Adquirimo-los habitualmente, quando bebés, da boca da nossa mãe. TED عادةً ما نلتقطها كرضّع من أفواه أمهاتنا.
    - Eu tenho quatro bocas para alimentar. - Sim, eu também. Open Subtitles لدي أربعة أفواه لأطعمها أجل ، وأنا أيضاً
    As bocas dos cães são sujas, mas têm anticorpos para combater os bichos, nós não. Open Subtitles أفواه الكلاب قذرة جداً لديها مضادات حيوية طبيعية لقتل معظم الأشياء
    Todas as terras são de algum idiota. Temos bocas para alimentar. Open Subtitles جميعها أملاك للتافهين لدينا أفواه لنطعمها
    Homens novos e inexperientes... Seriam bocas de mais para alimentar. Open Subtitles . رجال جدد , غير مدربين . إنهم ليس إلا أفواه كثيرة لإطعامهم
    Os franceses têm as maiores bocas do mundo. Open Subtitles نتركه على هواه الفرنسيون هم أكبر أفواه في العالم
    Mandei-te buscar comida e trazes-me mais bocas para alimentar... Open Subtitles أرسلتك للطعام وأنت تجلب أفواه بحاجة للطعام.
    Ela agora tem uma família de oito pequenas bocas para alimentar e uma ave não chega para todos. Open Subtitles لديها عائلة الآن، ثمانية أفواه صغيرة تحتاج إطعامها ولا يكفي الجميعَ طائرٌ واحد
    Vão ter todas as bocas fechadas. Open Subtitles أنتم جميعا ستعمل حفاظ على أفواه الخاص بك مغلقة.
    Estou a ficar cansado de palavras, sempre a sair da bocas das pessoas, tentando me convencer de algo. Open Subtitles انني اتلقى سئمت من الكلمات, تأتي دائما خارج من أفواه الناس, في محاولة لاقناع لي لشيء ما.
    Tu metes os dedos na boca das pessoas o dia todo... olha para as tuas unhas. Open Subtitles أنت تضع أصابعك في أفواه الناس طوال اليوم، انظر لأظافرك
    Não ponhas palavras na boca da pessoas. Open Subtitles أنتِ لا تضعين الكلمات في أفواه الناس. أنتِ تضعين الديك الرومي في أفواه الناس.
    É fácil ganhar na pista quando consegues a tua informação direitinho pela boca dos cavalos! Open Subtitles من السهل أن تكسب رهانات السباقات .. عندما تحصل على المعلومات من أفواه الجياد ..
    Pode alimentar o planeta inteiro, se a produção de carne não tirar a comida da boca das pessoas. Open Subtitles مايكفي لتغذية جميع البشر لو لم يسرق تربية الماشية من أجل اللحوم اللقمة من أمام أفواه الكثير من البشر
    Como tenho mais uma boca para alimentar, voltei para a aciaria. Open Subtitles ولكنك متقاعد الآن وبينما لديّ أفواه كثيرة لأطعمها فوجب علي العودة للعمل في مصنع الفولاذ
    Moedas, para vinho e prostitutas, o suficiente para molhar a boca e a pila dos homens do meu senhor. Open Subtitles نقود، لأجل الخمر والعاهرات تكفي ترطيب أفواه وفروج رجال مولاي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد