Isto é o mais próximo que posso estar da História. | Open Subtitles | وهذا أقرب ما يمكنني الوصول إليه لدخول التاريخ |
o mais próximo que temos de uma unidade de investigação é o Detetive Hernandez. | Open Subtitles | أقرب ما يوجد لدينا لوحدة تحليل الجرائم هو المحقق هرنانديز |
Por enquanto, isto é o mais próximo que eles têm de um sinal de socorro. | Open Subtitles | للوقت الراهن، هذا أقرب ما لدينا لطلب استغاثة. |
Foi o mais perto que conseguiste estar, seu cabrão amador! | Open Subtitles | هذا أقرب ما يمكن الوصول إليه أيها المختل الهاوي |
Passe o mais perto que puder das cataratas e vá-se embora. | Open Subtitles | يطير أقرب ما يمكن إلى شلالات عليه للخروج من هناك. |
Os teus filhos são o mais parecido que tenho com uma família. | Open Subtitles | كما تعلمين , أبنائكِ هم أقرب ما لديّ لعائلة |
E controlar mulheres é o mais próximo que vais conseguir de controlar o que te vai acontecer a ti. | Open Subtitles | والسيطرة على النساء هي أقرب ما يمكن إلى السيطرة على ما سيحدث لك |
É o mais próximo que podemos chegar sem atravessar a fronteira com a Bielorrússia. | Open Subtitles | أعتقد أنّ هذا هو أقرب ما يمكننا الوصول إليه من الحدود البيلاروسية دون عبورها ممتاز |
Isto é o mais próximo que posso chegar para descrever o que experimentei, mas ainda deixa muito a desejar. | Open Subtitles | هذا أقرب ما أستطيع أن أصل إليه لأوصف ما مررت به ولكنها سقطت مسرعة فى حالة يرثى لها |
Aquela casa é o mais próximo que posso chegar deles. | Open Subtitles | هذا المنزل هو أقرب ما يمكنني الوصول إليهم. |
Esta fotografia, é o mais próximo que conseguimos. | Open Subtitles | هذه الصورة،هي أقرب ما تمكنّا من الحصول عليه |
o mais próximo que cheguei foi na câmara de pressão. | Open Subtitles | هذا أقرب ما يمكنني للوصول، في هذه الغرفة المانعة للهواء. |
Isto foi o mais próximo que tive de algo bom ou melhor do que eu ou a minha irmã. | Open Subtitles | هذا أقرب ما توصلت إليه لشيئٍ جيد و أفضل مني أنا و شقيقتي |
E isso foi o mais perto que estive do suicídio. | Open Subtitles | وكانت تلك اللحظة أقرب ما كنتُ للتفكير في الانتحار |
o mais perto que cheguei da morte... foi ver um defunto passando num carro funerário. | Open Subtitles | إحساسى أقرب ما يكون للموت عندما أشاهد نعش الموتى فى الشارع الثانى.. |
"pois matar ratos é o mais perto que quero chegar a ser Deus. | Open Subtitles | حسنا قتل الفئران كان أقرب ما أريد أن يأتي لكي أتصرف مثل القديس |
Um nevão no alto dos Alpes, no pino do inverno, é o mais perto que posso chegar. | Open Subtitles | عاصفة ثلجية في جبال الألب في منتصف الشتاء هي أقرب ما يمكنني تجربته. |
Aqui separamo-nos, isto é o mais perto que chego do 1408, espero que não se importe | Open Subtitles | هنا نفترق هنا أقرب ما يمكن أن أكون من الغرفه 1408 |
Salada de atum. o mais parecido que tinham com peru. | Open Subtitles | سلاطة التونة أقرب ما لديهم من الديك الرومي |
Em casa a dormir, ou o máximo que consegui. | Open Subtitles | نائماً في البيت أو أقرب ما حصلتُ عليه.. |
Tu és a coisa mais próxima que tive de um pai. | Open Subtitles | أنت أقرب ما تكون إلي كالأب |
Isto é o mais próximo de manter as coisas na família. | Open Subtitles | هذا هو أقرب ما يمكنني إبقائه بين العائلة |