ويكيبيديا

    "أكثر أهمية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mais importante
        
    • mais importantes
        
    • mais interessante
        
    • mais urgentes
        
    • muito importante
        
    • mais substancial
        
    • do que
        
    Mas o mais importante é que ninguém - repito, ninguém - alguma vez saberia que tinha sido você a carregar no botão. Open Subtitles ولكن ما هو أكثر أهمية لا أحد ، أكرر لا أحد يعلم بأنك الشخص الذى قام بالضغط على هذا الزرَ
    E isso é mais importante para mim do que a nossa morada. Open Subtitles وبالنسبة لي هذا أكثر أهمية من , أين سيكون عنوان منزلنا
    Isto é mais importante do que o concurso de comer berlindes. Open Subtitles .. هذا أكثر أهمية من مسابقة أكل الرخام , فراي
    Daniel, antes de começares a lançar foguetes, posso lembrar-te que temos coisas mais importantes com que nos preocupar agora? Open Subtitles دانيال ، قبل أن ينفجر رأسك هل أذكرك أن لدينا أمورا أكثر أهمية في هذه اللحظة ؟
    Acho que distrai as pessoas de questões sociais mais importantes. Open Subtitles أظن أنها تلهى الناس عن قضايا اجتماعية أكثر أهمية
    Acredite, nada é mais importante para a Karen do que as reportagens. Open Subtitles صدقوني، ليس هناك ما هو أكثر أهمية لكارين من تغطية الأخبار.
    Espere, o que poderia ser mais importante do que um homem perfeito? Open Subtitles انتظر، ما الذي يمكن أن يكون أكثر أهمية من الرجل المثالي؟
    Traí a sua confiança, mas foi para preservar a nossa relação, coisa que me pareceu mais importante. Open Subtitles لقد خنت ثقتك لقد فعلت هذا لكي أحافظ على علاقتنا و هذا أكثر أهمية لي
    Mas a tua saúde é o que tens de mais importante. Open Subtitles حسناً ,على كل حال لا شيء أكثر أهمية من صحتك
    Que tens algo mais importante para fazer em Pamorah com o Richard. Open Subtitles وأن لديك شىء أكثر أهمية لكى تفعله فى بامورا مع ريتشارد
    Ela disse que o acordo era o mais importante de tudo. Open Subtitles قال إن الاتفاق أكثر أهمية مما قد فعله الروس اليوم
    "Não vos posso contar aquilo por que passámos, porque fizemos um pacto mais importante do que o sangue. Open Subtitles لا أستطيع حتى أن أخبركم بما مررنا به لأننا قطعنا ميثاقاً أكثر أهمية من رابطة الدم
    Mas, ainda mais importante do que isso, os seus erros resultaram na morte de um soldado cuja vida era da nossa responsabilidade. Open Subtitles ولكن ماذا الكثير هو أكثر أهمية من ذلك: أدى الخطأ إلى وفاة جندي ل نحن الذين قد اتخذت المسؤولية الحياة.
    Mas ter razão é mais importante que a amizade? Open Subtitles لكن يجري الحق أكثر أهمية من الصداقة؟ هاه؟
    - Nada é mais importante do que resolver o enigma dos deuses. Open Subtitles ليس هناك ما هو أكثر أهمية من حل لغز من الآلهة.
    Não mais importante que tu, era o mesmo nível de importância. Open Subtitles وليس أكثر أهمية منكِ، إنه نوعاً ما نفس مستويالأهمية.. فيذلكالموقف..
    Há coisas mais importantes na vida do que o basquetebol. Open Subtitles هناك أمور في الحياة أكثر أهمية من كرة السلة
    Há coisas mais importantes para proteger do que outras. Open Subtitles بعض الأمور أكثر أهمية من حماية أمور أخرى
    A minha mente fica livre para pensar em coisas mais importantes. Open Subtitles إذ أن تفكيري الآن منصبٌ على أمور ٍ أكثر أهمية
    Agora a sério, há assuntos mais importantes a discutir. Open Subtitles لندع الهزل جانباً، هناك قضايا أكثر أهمية هنا
    Tenho certeza que não é mais interessante que a daqui Open Subtitles أنا متأكد أنه ليس أكثر أهمية من المشكلة هنا
    À vontade. Lamento interromper, mas temos questões mais urgentes em mãos. Open Subtitles أكره مقاطعتكم، لكن لدينا قضايا أكثر أهمية
    E quero que te lembre de outra coisa que é muito importante. Open Subtitles و أريدك أن تتذكري شيئاً آخر و هو أكثر أهمية
    Já que é por conta da casa, porque não tentas algo mais substancial? Open Subtitles بما أن هذا على حسابنا ، لمَ لا تجرب شيء أكثر أهمية ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد