Céus, pensei que fosse mais feliz no habitat natural. | Open Subtitles | عجباً ،أعتقد أنه أكثر سعادة في بيئته الطبيعية |
Eras muito mais feliz, nessa altura, e ainda mais no ano anterior. | Open Subtitles | لقد كنت أكثر سعادة و أكثر سعاده في العام الذي سبقه |
Espero que seja mais feliz quando a sua mulher voltar. | Open Subtitles | .. أتمنى أن تصبح أكثر سعادة عندما تعود زوجتك |
Investimos em partes mais importantes emocionalmente da vida, e a vida melhora, logo estamos mais felizes no dia a dia. | TED | نستثمر في الأجزاء الأهم من الناحية العاطفية في حياتنا، فتغدو الحياة أفضل، ونكون أكثر سعادة يوما بعد يوم. |
Quando perguntamos isso, pensamos que as pessoas devem ser mais felizes na Califórnia do que, digamos, se viverem no Ohio. | TED | عندما تسأل ذلك السؤال، تعتقد أن الناس بالتأكيد أكثر سعادة في كالفورنيا، إن كنت تعيش، لنقل في أوهايو. |
Só estou a dizer que ela parecia mais feliz então. | Open Subtitles | أنا فقط أقول انها تبدو أكثر سعادة الكثير ثم. |
Não, estou mais feliz a aproveitar tão grandiosa vista. | Open Subtitles | لا، إنّي أكثر سعادة بمشاهدة هذا المظهر البديع |
O que te faz mais feliz do que qualquer outra coisa? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك أكثر سعادة من أيّ شيء آخر ؟ |
Descobri que não só estão ligados, mas que o mundo físico pode ser um poderoso recurso para criarmos uma vida mais feliz e mais saudável. | TED | وما اكتشفته هو أنهم ليسوا مرتبطين فحسب، ولكن يمكن للعالم المادي أن يكون مصدرًا قويًا لنا لخلق حياة أكثر سعادة وصحة. |
Eu acredito que a maior parte delas seria mais feliz e saudável e, quando adultas, muitas delas provavelmente seriam mais magras. | TED | أعتقد أن معظمهم سيكونوا أصح و أكثر سعادة ، وكبالغين، الكثير منهم من المحتمل أن يكونوا أنحف. |
Aceitar a forma como foram feitos conduz a uma vida mais feliz e autêntica | TED | اتباع حدسنا الداخلي سيقودنا إلى حياة أكثر سعادة وصدق. |
Adicionei o presente-hedonista, adicionei um foco no passado positivo, por isso, aos 76 anos de idade, estou mais energético que nunca, mais produtivo, e mais feliz do que alguma vez fui. | TED | أضفت الإستمتاع بالحاضر. أضفت التركيز علي الماضي الإيجابي. إذاً في الـ 76 من العمر، أنا أنشط من ذي قبل، أكثر أنتاجية، و أكثر سعادة من أي وقت مضي. |
O seu eu que vive a experiência não vai ficar mais feliz. | TED | حسناً، إن نفسية تجاربهم لن تصبح أكثر سعادة. |
Ficaria mais feliz se houvesse cortinas nas janelas! | Open Subtitles | ربما ستكونين أكثر سعادة لوكانهناكستائرعلىالنوافذ. |
Não seria um mundo mais feliz se o dinheiro não fosse o 3 braço da religião? | Open Subtitles | ألن يكن العالم أكثر سعادة إذا كان المال ليس الذراع الثالث من الدين؟ |
Nem os demónios acham que as pessoas são mais felizes no inferno. | Open Subtitles | حتى الشياطين لن ترى بأن الناس سيكونون أكثر سعادة فى الجحيم. |
Julgo que todos deviam poder escolher o que os torna mais felizes. | Open Subtitles | أعتقد أن على الجميع أن يختار أياً ما يجعله أكثر سعادة. |
São mais felizes do que as pessoas de meia idade, | TED | هم أكثر سعادة من متوسطي الأعمار، و من الشباب بالتأكيد. |
Para onde quer que olhemos vemos que dar dinheiro nos torna mais felizes do que guardá-lo para nós. | TED | نرى أن إعطاء المال يجعل الناس أكثر سعادة من أن يبقوه لأنفسهم ماذا عن حياتك المهنية ، أي حيثما نقضي مابقي من وقتنا |
Nunca fui tão feliz em toda a minha vida. | Open Subtitles | لم أكن أكثر سعادة من الآن في حياتي كلها. |
Estou muito feliz em deixar a minha vida antiga para trás. | Open Subtitles | لـاـ يمكن أن أكون أكثر سعادة لترك حياتي القديمة ورائي. |
Algo mais alegre? | Open Subtitles | تحتاج لحن أكثر سعادة ؟ |
Talvez na 2ª feira eu esteja mais satisfeito. | Open Subtitles | ربما سوف اكون أكثر سعادة يوم الأثنين |