Os rasgões na pele do universo, Não sabes como aparecem? | Open Subtitles | الشق في جلدية الكوكب ألا تعرف من أين تأتي |
Não sabes que podes matar um homem com essa coisa? Ele disse a verdade. miúdo. | Open Subtitles | ألا تعرف أن الرجل قد يتسبب لنفسه بالقتل لأمر كهذا؟ |
Não sabes que, no futuro, nos vão expulsar desta selva? | Open Subtitles | ألا تعرف أنه في غضون سنوات قليلة، سيطردونا من هذه البرية؟ |
Doutor, o que se passa? Não sabe onde fazer a incisão? | Open Subtitles | دكتور ، ما الخطب ، ألا تعرف أين تقوم بالشق؟ |
Esta família Não sabe canções sem ser de anúncios? | Open Subtitles | ألا تعرف هذه العائلة أغاني أخرى ليست إعلانية؟ |
Não conheces alguém que possa ter algum oxigénio? | Open Subtitles | ألا تعرف أي واحد يكون لديه انبوبة أوكسجين؟ |
Não sabes que o irmão Tobias não gosta que sentemos à sua mesa, armados? ! Agora já sabes! | Open Subtitles | ألا تعرف بأن الأخ توباياس لا يحب أن يرى مسدَسات على طاولته؟ |
Não sabes que morreu há mais de 6 anos? | Open Subtitles | ألا تعرف أنه قد مات قبل أكثر من 6 سنوات؟ |
'Não sabes que os meus filmes já renderam mais de 2.8 biliões de dólares? ' | Open Subtitles | ألا تعرف أن أفلامي حصدت أكثر من 2.8 مليار دولار؟ |
Não sabes que ela é o centro do universo, e todos nós giramos simplesmente em seu redor? | Open Subtitles | ألا تعرف أنها هي مركز الجماعة والباقي منّا يدور حولها ؟ |
Não sabes nada sobre o laboratório que estava aqui? | Open Subtitles | ألا تعرف شيئاً إذن عن المختبر الذي كان هنا؟ |
Miúdo, Não sabes o que é um full house? | Open Subtitles | يا ولد ألا تعرف ما هو البيت الكامل |
Não sabes que uma mulher é muito mais do que apenas o exterior? | Open Subtitles | ألا تعرف أن المرأة أفضل من الجمال الخارجي؟ |
Não sabes que isto é à prova de bala? | Open Subtitles | ألا تعرف أن هذا الزجاج مضاد للرصّاص ؟ |
Não sabe para onde estou a ir com isto, companheiro? | Open Subtitles | ألا تعرف إلى أين سأصل بهذا الأمر يا صاح؟ |
A única vantagem é que ela Não sabe que sabemos. | Open Subtitles | الميزة الوحيدة لدينا ألا تعرف أننا قد كشفنا أمرها |
Não sabe que um homem rico é como uma rapariga bonita? | Open Subtitles | ألا تعرف أن الرجل الغني مثل الفتاة الجميلة؟ |
Bem, tu Não conheces a tua própria mente? | Open Subtitles | حسناً, ألا تعرف تفكيرك الخاص بك ؟ |
Não sabias que há 20 cigarros num maço de Chesterfield? | Open Subtitles | ألا تعرف أن هناك 20 سيجارة في علبة "تشيسترفيلدز"؟ |
É melhor não saberes. Em caso de seres preso. | Open Subtitles | ،من الأفضل ألا تعرف في حالة وقوعك في قبضة الشرطة |
A única maneira de não saber é não querer saber. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لكي لا تعرف أن تريد ألا تعرف |
Raios, será que ela Não conhece ninguém gordo? | Open Subtitles | يا إلهي ، ألا تعرف هي أى شخص بدين؟ |
Então, Não sabem o que se passa em La Catedral? | Open Subtitles | بحقك ، ألا تعرف ما يحدث في الكاتدرائية ؟ |
Não reconheces um mito urbano quando o ouves? | Open Subtitles | ألا تعرف كيف تميّز أسطورة مدنيّة عندما تسمع واحدة؟ |
Talvez seja melhor que não saibas a história toda. | Open Subtitles | لذلك ربما من الأفضل ألا تعرف القصة كاملة ، أتفهمني؟ |
Acho que quanto menos souberes sobre mim, melhor. | Open Subtitles | أظن أن من الأفضل ألا تعرف أموراً كثيرة عني. |