Poderíamos certamente usar um bom compositor alemão em Viena. | Open Subtitles | يمكننا أن نستعين بموسيقار ألماني جيد في فيينا |
O meu pai tinha um pastor alemão: o Axel. | Open Subtitles | أبّي كان عنده كلب شيبرد ألماني اسمه أكسل |
Nenhum de nós esperava um segundo, quando podíamos atirar num alemão. | Open Subtitles | لقد كنت محقا لا يمكننا أن نطلق النار على ألماني |
Refiro-me a uma evacuação de um hospital alemão na Normandia. | Open Subtitles | أنت لم تخْلي احداَ. مِنْ مستشفى ألماني في نورماندي. |
Ela e 500 turistas alemães guardarão essa memória para sempre. | Open Subtitles | هي و500 سائح ألماني سيحتفظون بهذه الذكرى طوال حياتهم |
Ele inventou uma história maluca sobre ela ser de um oficial alemão. | Open Subtitles | ألفََ خُطةً على أساس أنهُ قد حصلَ عليها من ظابط ألماني |
Ele tinha cabelo encaracolado cinza. Um alemão que falava pouco Inglês. | Open Subtitles | لديه شعر فضي مجعد وهو ألماني لغته الانكليزية سيئة للغاية |
Significa que não estamos à procura de um salão de unhas alemão? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنك لا تبحثين عن منتجع ألماني للتدليك ؟ |
Estive a pensar... já que é quase alemão e quase divorciado, talvez a família devesse conhecê-lo um pouco. | Open Subtitles | حسنا، كنت أفكر إذا كنت ألماني تقريبا ومطلق تقريبا. ربما يجب أن تتعرف عليك الأسرة قليلاً. |
Fui prisioneiro num campo de extermínio alemão em 1944. | Open Subtitles | كنت سجيناً في معكسر ألماني مميت في ال1944 |
Uma das primeiras pessoas a descrever esta mudança dramática foi um filósofo político alemão chamado Ulrich Beck. | Open Subtitles | كان من أوائل المفكرين الذين وصفوا هذا الإنقلاب المثير سياسي يساري ألماني اسمه أوريك بيك |
Mas um jovem médico alemão apanha o caderno de Archie Cochrane e diz aos colegas "Estas provas são irrefutáveis. | TED | ولكن طبيب ألماني يافع قرأ كتاب ملاحظات "أرشي كوشران" واخبر رفاقه أن دليله لا مناص من صحته |
"Eu amo-te mais do que à Mary, à Jane, à Susie, à Penelope, "à Ingrid, à Gertrude, à Gretel... "Eu estava num programa de intercâmbio alemão na época." | TED | أحبك أكثر من، مريم، وجين، وسوزي، وبينلوب لنغريد، غيرتود، غيرتل كنت في برنامج تبادل ألماني حينها |
Alguns ossos deste animal têm sido encontrados nos desertos do Egito e foram descritos há cerca de 100 anos por um paleontólogo alemão. | TED | عُثر على بعض العظام لهذا المخلوق في صحراء مصر كان قد وصفها عالم مستحاثات ألماني قبل 100 سنة تقريبا. |
Eu sou alemão, por isso sei exatamente o que isto nos faz sentir. | TED | أنا ألماني شخصيًا، وأعرفُ تمامًا هذا الشعور. |
Norbert Rosing, um fotógrafo alemão, estava no local, a fazer uma série de fotos dos huskies, que estavam presos. | TED | و نوربيرت روزنج, مصور فوتوغرافي ألماني, هناك في المشهد، صانعاً سلسلة من الصور لهؤلاء الأقوياء، المقيدين. |
Vamos começar em 1891, quando um cientista alemão estava a observar ao microscópio células de insetos. | TED | سوف نبدأ من عام 1891، عندما كان عالم ألماني ينظر خلال الميكرسكوب لخلية حشرة. |
Já lhe dei a melhor. Sendo alemão ia ficar com ela na mesma. | Open Subtitles | هذا ما فعلت، لأنه ألماني وسيأخذها بأية حال. |
Se permitirmos que desacreditem todos os alemães como você... perderemos a nossa independência para sempre. | Open Subtitles | ولو سمحنا لهم بإمتهان كرامة كل ألماني مثلك.. فسنفقد الحق بحكم أنفسنا إلى الأبد |
Ela estava ajudando um grupo de camaradas que escapou da Alemanha. | Open Subtitles | مساعدة الرفاق الذين كانوا قد هربوا من معسكر إعتقال ألماني. |
Quando vou à Alemanha, dizem: "Ah sim, isso é a doença Alemã." | TED | وعندما أذهب إلى ألمانيا، يقولون لي، "أه أجل، هذا مرض ألماني." |
É uma receita que encontrei num velho livro de receitas alemãs. Eu atendo. | Open Subtitles | إنها وصفة وجدتها في كتاب طبخ ألماني قديم |
O seu sotaque era de holandês, talvez? | Open Subtitles | صوته كان لا أعلم ,ألماني ,ربما ؟ |
Ele achava que era possível distinguir cientificamente uma raça germânica. | Open Subtitles | إعتقد بأنّه كان مُمكن علمياً تمييز الجنس ألماني |
Um deles tinha umas botas roubadas a um boche, e amparava o outro. | Open Subtitles | جندي يرتدي جزمة أخذها من ألماني كان يعيق الآخرين |
Vão estar numa cidade nazi com 70 milhões de boches. | Open Subtitles | ستكونون في مدينة نازية و 70 مليون ألماني حولك |