O teu pai Não era suposto ter chegado há uma hora? | Open Subtitles | ألم يكن من المفترض أن يصل والدكِ مُنذ ساعة ؟ |
Não era o mesmo Henning Tholstrup absolvido, por acusação de negligência? | Open Subtitles | ألم يكن هو نفسه الذي برأته المحكمة من تهمة التقاعس |
Não foi corajoso quando acolheste aquela pequena e assustada Hanna? | Open Subtitles | ألم يكن من الشجاعة أنك رعيت هانا الصغيرة الخائفة |
Sim, sou um líder nato. Ena. Não foi melhor do que basquetebol? | Open Subtitles | أجل, لقد ولدت قائداً ألم يكن هذا أفضل من كرة السلة؟ |
O seu último planeta não estava totalmente coberto de água? | Open Subtitles | ألم يكن آخر كوكب كُنتِ به مغموراً تماماً بالماء؟ |
"Ele não teve medo de ser capturado e morto pelos vigilantes brancos? "ou de chegar lá e eles tivessem partido?" | TED | ألم يكن خائفًا من أن يعتقله ويقتله رجال عصابات محلية بيض، أو من أن يصل لهدفه ولا يجدهما؟" |
Mas isso não tinha a ver com proteger aqueles que amasse... que me tivessem alimentado e vestido, me tivessem agasalhado? | Open Subtitles | لكن ألم يكن ذلك من أجل حماية من أحب الشخص الذي أعطاني الطعام والمأوى, وحتى الملابس التي عليّ |
O nome daquele intérprete Não era Hu? Será ele? | Open Subtitles | ألم يكن ذلك المترجم الذي آتى مع اليابانيين أقد يكون هو الشخص المقصود ؟ |
Não era suposto vir o tipo telecinético que dobra colheres? | Open Subtitles | ألم يكن من المفترض وجود ذلك الشخص الذى يثنى الملاعق بواسطة التحريك عن بعد؟ |
Não era mais lógico deixá-las na nave do Gorkon? | Open Subtitles | ألم يكن منطقيًا أن يتركوها في مركبة "غوركون"؟ |
Espera! O Hércules Não era aquele miúdo que nós devíamos ter... | Open Subtitles | إنتظر لحظة ، ألم يكن إسم هرقل الطفل الذي من المفترض |
- ...Não era o que eu queria. - Fi-lo por ti. | Open Subtitles | ألم يكن هذا ما أردته , لقد فعلت هذا من أجلك |
Hã, então Não era o Rothchild que estava a tratar do negocio da Fisher ? | Open Subtitles | ألم يكن روتشايلد أساسا متوليا صفقة فيشر؟ |
Não foi William Blake que disse que uma mulher de maneiras não devia ser vista a comer ou a beber? | Open Subtitles | ألم يكن ويليام بليك هو الذي قال المرأة الجيدة يجب أن لا تُرى . وهي تأكل أو تشرب؟ |
Não foi óbvio quando me apanhastes a roubar o vosso cereal? | Open Subtitles | ألم يكن ذلك واضحاً عندما أمسكت بي أسرق حبوبك ؟ |
Não foi a melhor coisa que ele poderia fazer pelo seu país? | Open Subtitles | ألم يكن ذلك أفضل شيء يمكن أن يفعله من أجل بلده؟ |
Não foi essa a justificação para todo este empreendimento? | Open Subtitles | ألم يكن ذلك المبرر لكل هذا المسعى برمته؟ |
Agora, Não foi um pouco rude mandar o pobre homem sozinho à tumba de Grant? | Open Subtitles | ألم يكن من الوقاحة إرسال هذا الرجل وحيدا إلى مقبرة جرانت؟ |
O programa estava sobre a sua supervisão, não estava? | Open Subtitles | كان هذا البرنامج تحت إشرافك ألم يكن كذلك؟ |
Ele não tem uma regra contra agir contra nós? | Open Subtitles | ألم يكن مبرمجا كي لا يقوم بمصع رقبتنا؟ |
Aquele corpo na doca não tinha negócios com o teu pai? | Open Subtitles | ألم يكن صاحب الجثة في الميناء يتعامل مع أبيك؟ |
Mas não seria divertido se, durante uma ou duas semanas, pudéssemos fazê-lo? | TED | لكن ألم يكن الأمر ليكون ممتعًا، إن استطعنا هذا لأسبوعٍ، أو أسبوعين فقط؟ |
Quando se tem segredos do nosso pai, Não é importante? | Open Subtitles | عندما تخفين أسرار عن والدكِ ألم يكن شيئاً مهماً؟ |
Não teria sido mais fácil se tivesses dito qualquer coisa, antes? | Open Subtitles | ألم يكن من الأسهل أن تخبريني بالأمر من قبل ؟ |