ويكيبيديا

    "أمامك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Tens
        
    • à tua frente
        
    • Tem
        
    • à sua frente
        
    • antes
        
    • à frente
        
    • diante
        
    • pela frente
        
    • Têm
        
    • na tua frente
        
    • ti
        
    • na sua frente
        
    • à nossa frente
        
    • à vossa frente
        
    • em frente
        
    Para ti é fácil, Tens toda a vida à tua frente. Open Subtitles إن ألأمر سهل لك يا بيلي فلا يزال عمرك أمامك
    Mas encontrarás alguém. Tens a vida toda pela frente. Open Subtitles ولكنك ستجد شخص آخر لديك حياتك كلها أمامك
    O mercador poderá dividir secretamente os seus rubis por três caixas, que serão colocadas à tua frente. TED حيث سيسمح للتاجر بأن يوزّع ياقوتاته وبشكل سري على ثلاثة صناديق، ستوضع أمامك بعد ذلك.
    Aqui Tem um homem com barba e nem sequer a puxou. Open Subtitles أمامك رجل ذو لحية , أنت حتى لم تقم بشدها
    Não pode parar agora, Professor, está mesmo à sua frente! Open Subtitles لا يمكنك التوقف الآن يا بروفيسور إنه أمامك تماماً
    Quer levar consigo pessoas inocentes antes de morrer, é isso? Open Subtitles الذي، تريد أخذ بضعة بريء ناس معك أمامك تذهب؟
    Sapatos alugados que Tens de desinfectar antes de os calçares. Open Subtitles الأحذية المُسْتَأْجرة بأنّك يَجِبُ أَنْ تُطهّرَ أمامك وَضعَهم على.
    Calma, rapaz. Tens uma vida boa toda pela frente. Open Subtitles اهدأ يا فتى، لديك حياة كاملة مترفة أمامك.
    Tens 16 anos Tens toda a vida pela frente. Open Subtitles إنك في عمر السادسة عشرة ومازالت الحياة أمامك
    Ainda Tens alguns degraus para subir. Não vais chegar lá assim. Open Subtitles لا زال أمامك بضع درجات متبقية لتصعدها لن تعتليها وتتآسف
    Diria que tinhas um futuro brilhante pela frente. Assumindo que Tens futuro. Open Subtitles كنت سأقول أن أمامك مستقبل مشرق على افتراض أن لديك مستقبل
    Portanto posso seguramente não escolher o vinho à tua frente. Open Subtitles لذا فأنا لا يمكننى أن أختار النبيذ الذى أمامك
    Se soubesse, não a tinha usado à tua frente. Open Subtitles لو كنت أعرف، أنا ما كُنْتُ سأَتكبّرُه أمامك.
    Eu não sei. Mas você Tem 40 dias para resgatar a refém. Open Subtitles لا أعرف و لكن أمامك 40 يوماً لكى تجمع فدية لها
    Está sentado no bar e às 11 horas eles dizem: Tem 10 minutos para acabar a bebida. Open Subtitles عندما تجلس فى البار ففى الساعه 11 سوف يقولون لك أمامك 10 دقائق لتنهى مشروبك
    Já o sugeri. A resposta estava à sua frente. Open Subtitles لقد اقترحت الكيفية بالفعل و الاجابة كانت أمامك
    Não antes de me ajudar a acabar aquilo que interrompeu. Open Subtitles لا، لا، لا. لا أمامك يساعد أنهي ما قاطعت.
    A rapariga fica onde está. Dirija-se a mim, mãos à frente. Open Subtitles البنت ستبقى مكانها الآن إمشى نحوى ، الأيدى بالخارج أمامك
    Senhores, Têm diante de vós um monstro cruel e cínico. Open Subtitles السادة من لجنة التحكيم، لديك أمامك وحشية قاسية وساخرة.
    ♪ Não Têm escolha, irão comprar o meu código. TED لن يكون أمامك أي خيار، سوف تشتري شفرتي.♪♫♪
    Fica aí mesmo na tua frente e nunca experimentaste. Open Subtitles إنها موضوعة هنا أمامك ولم تحاول حتى تذوقها
    Para não bater no fundo, mantenha esta haste na sua frente. Open Subtitles لا تخاطر بالإرتطام, ابق ذلك الحبل أمامك في هواء كهذا
    Esse camião ultrapassou-nos, e pôs-se à nossa frente... e havia uma mulher nua e estava a gritar. Open Subtitles تلك الشاحنة التي أمامك عند الزقاق رأيت امرأة واقفة هناك ، بدون ملابس وكانت تصرخ
    Possui memórias, como cenas da vossa infância a passar à vossa frente. TED كما أن به ذكريات، مثل مشاهد من طفولتك يتم تشغيلها أمامك.
    Senão, apenas chegas lá e capturas o que acontece em frente dos teus olhos sem grande planeamento. TED ما عدا ذلك، فأنت تدخل و تصور كل ما يحدث أمامك من غير كثير تخطيط، و ذلك هو الحال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد