Para ti é fácil, Tens toda a vida à tua frente. | Open Subtitles | إن ألأمر سهل لك يا بيلي فلا يزال عمرك أمامك |
Mas encontrarás alguém. Tens a vida toda pela frente. | Open Subtitles | ولكنك ستجد شخص آخر لديك حياتك كلها أمامك |
O mercador poderá dividir secretamente os seus rubis por três caixas, que serão colocadas à tua frente. | TED | حيث سيسمح للتاجر بأن يوزّع ياقوتاته وبشكل سري على ثلاثة صناديق، ستوضع أمامك بعد ذلك. |
Aqui Tem um homem com barba e nem sequer a puxou. | Open Subtitles | أمامك رجل ذو لحية , أنت حتى لم تقم بشدها |
Não pode parar agora, Professor, está mesmo à sua frente! | Open Subtitles | لا يمكنك التوقف الآن يا بروفيسور إنه أمامك تماماً |
Quer levar consigo pessoas inocentes antes de morrer, é isso? | Open Subtitles | الذي، تريد أخذ بضعة بريء ناس معك أمامك تذهب؟ |
Sapatos alugados que Tens de desinfectar antes de os calçares. | Open Subtitles | الأحذية المُسْتَأْجرة بأنّك يَجِبُ أَنْ تُطهّرَ أمامك وَضعَهم على. |
Calma, rapaz. Tens uma vida boa toda pela frente. | Open Subtitles | اهدأ يا فتى، لديك حياة كاملة مترفة أمامك. |
Tens 16 anos Tens toda a vida pela frente. | Open Subtitles | إنك في عمر السادسة عشرة ومازالت الحياة أمامك |
Ainda Tens alguns degraus para subir. Não vais chegar lá assim. | Open Subtitles | لا زال أمامك بضع درجات متبقية لتصعدها لن تعتليها وتتآسف |
Diria que tinhas um futuro brilhante pela frente. Assumindo que Tens futuro. | Open Subtitles | كنت سأقول أن أمامك مستقبل مشرق على افتراض أن لديك مستقبل |
Portanto posso seguramente não escolher o vinho à tua frente. | Open Subtitles | لذا فأنا لا يمكننى أن أختار النبيذ الذى أمامك |
Se soubesse, não a tinha usado à tua frente. | Open Subtitles | لو كنت أعرف، أنا ما كُنْتُ سأَتكبّرُه أمامك. |
Eu não sei. Mas você Tem 40 dias para resgatar a refém. | Open Subtitles | لا أعرف و لكن أمامك 40 يوماً لكى تجمع فدية لها |
Está sentado no bar e às 11 horas eles dizem: Tem 10 minutos para acabar a bebida. | Open Subtitles | عندما تجلس فى البار ففى الساعه 11 سوف يقولون لك أمامك 10 دقائق لتنهى مشروبك |
Já o sugeri. A resposta estava à sua frente. | Open Subtitles | لقد اقترحت الكيفية بالفعل و الاجابة كانت أمامك |
Não antes de me ajudar a acabar aquilo que interrompeu. | Open Subtitles | لا، لا، لا. لا أمامك يساعد أنهي ما قاطعت. |
A rapariga fica onde está. Dirija-se a mim, mãos à frente. | Open Subtitles | البنت ستبقى مكانها الآن إمشى نحوى ، الأيدى بالخارج أمامك |
Senhores, Têm diante de vós um monstro cruel e cínico. | Open Subtitles | السادة من لجنة التحكيم، لديك أمامك وحشية قاسية وساخرة. |
♪ Não Têm escolha, irão comprar o meu código. | TED | لن يكون أمامك أي خيار، سوف تشتري شفرتي.♪♫♪ |
Fica aí mesmo na tua frente e nunca experimentaste. | Open Subtitles | إنها موضوعة هنا أمامك ولم تحاول حتى تذوقها |
Para não bater no fundo, mantenha esta haste na sua frente. | Open Subtitles | لا تخاطر بالإرتطام, ابق ذلك الحبل أمامك في هواء كهذا |
Esse camião ultrapassou-nos, e pôs-se à nossa frente... e havia uma mulher nua e estava a gritar. | Open Subtitles | تلك الشاحنة التي أمامك عند الزقاق رأيت امرأة واقفة هناك ، بدون ملابس وكانت تصرخ |
Possui memórias, como cenas da vossa infância a passar à vossa frente. | TED | كما أن به ذكريات، مثل مشاهد من طفولتك يتم تشغيلها أمامك. |
Senão, apenas chegas lá e capturas o que acontece em frente dos teus olhos sem grande planeamento. | TED | ما عدا ذلك، فأنت تدخل و تصور كل ما يحدث أمامك من غير كثير تخطيط، و ذلك هو الحال |