| - é perigoso, eu sei. Sobretudo porque os políticos são uns desmiolados. | Open Subtitles | أعلم أن أمر خطير خاصةً أنه رجل سياسة، مخه منحرف تماماً |
| usar um telemóvel num posto de abastecimento é perigoso. | Open Subtitles | إستخدام الهاتف المحمول فى محطات الوقود أمر خطير. |
| Tens compaixão, e isso é perigoso para todos nós. | Open Subtitles | أنت رحيم وهذا أمر خطير بالنسبة لنا جميعا |
| Hoje estão todos com vontade de brincar. Olhe que o caso é sério! | Open Subtitles | حسناً,أصبح الجميع كوميدياً هذة الليلة,اسمعي هذا أمر خطير |
| Isto é sério. Esta noite vai precisar dum guarda-costas. | Open Subtitles | وهذا أمر خطير أنت تحتاج إلى حارس شخصي الليلة |
| Por isso é grave e isto é um problema aos 15 ou 16 anos. | TED | لذلك هذا أمر خطير وهذه أمور تخصّ الخامسة عشرة والسادسة عشرة من العمر |
| Significa que o nível de oxigénio caiu, e o coração batia depressa, o que é muito perigoso. | Open Subtitles | مايعني أن مستويات الأكسجين هبطت عنده وقلبه كان ينبض بسرعة كبيرة، وهو أمر خطير للغاية. |
| é perigoso ir à cidade. | Open Subtitles | أنت لن تذهب إلى أي مكان انه أمر خطير جدا الذهاب إلى المدينة |
| Vou tentar, mas é perigoso. | Open Subtitles | حسنًا ، سأحاول يا رجل ، و لكنه أمر خطير. |
| é perigoso termos uma pequena conversa. Temos de assumir que somos vigiados. | Open Subtitles | إنّه أمر خطير بالنسبة لنا أن ندردش قليلاً علينا أن نفترض أننا مراقبان |
| E não, não é perigoso confundir crianças com anjos! | Open Subtitles | كلا، إنه ليس أمر خطير أن تشوش الأطفال الأبرياء |
| A cadeira é eléctrica, ele não pode andar a falar ao telemóvel... - é perigoso. | Open Subtitles | بينما أنت تمشي بالكرسي لاتتحدث بالهاتف، إنه أمر خطير |
| Sim, isso é perigoso para eles, porque se não pudermos carregar as armas, o que não podemos. | Open Subtitles | وهذا أمر خطير بالنسبة لهم إذا لم نتمكن من قوة السلاح |
| Não é perigoso deitar essas coisas para a rua? | Open Subtitles | أليس إلقاء تلك الأشياء على الرصيف هي أمر خطير قليلاً؟ لمن؟ |
| Sabes que é perigoso passear num centro comercial com a altura que tenho? | Open Subtitles | أتعلم ، إنه أمر خطير بفظاعة بالنسبة إلي أن أسير في المجمع بإرتفاعي |
| - E porque é perigoso e pouco ético! | Open Subtitles | لا يمكن أيضاً لأنه أمر خطير و غير أخلاقي |
| Estou a brincar, eu sei que isto é sério. | Open Subtitles | أنا تمزح، أنا أعلم أن هذا أمر خطير. |
| Eu sempre soube que estavas en quaquer coisa sinistra, mas isto é sério. | Open Subtitles | دائما كنت أعرف أنك متورط بأمر غامضسيء,و لكن هذا أمر خطير. |
| Foste preso por porte de drogas e isso é sério. | Open Subtitles | صحيح ، لقد أُمسك فى عملية تجارة مخدرات و هو أمر خطير |
| Isto é grave! Se não o fosse não viria ter contigo, | Open Subtitles | هذا أمر خطير كما تعلم وإذالميكنكذلكماأتيتإليك... |
| Mas é muito perigoso, é um longo caminho adiante... e não nos leva muito adiante no futuro. | Open Subtitles | . ولكنه أمر خطير جداً . إنه وسيلة بعيده للغايه حتى أنها لا تأخذنا بعيداً جداً في المستقبل |
| A vida de uma intermediária e jornalista é difícil e perigosa em Gaza. | TED | أن تكون صحفياً وترتب اللقاءات الصحفية هو أمر خطير في غزة. |