Estou a dizer que um 727 desapareceu, tipo, há nove anos atrás, e eu acordei num esta noite. | Open Subtitles | أنا أقول أن طائرة 727 تلاشت مثل ماذا؟ تسع سنوات مضت وأنا استيقظ على الواحدة ليلا |
Estou a dizer que um dos teus amigos usou um microfone. | Open Subtitles | أنا أقول أن واحد من أصدقائك كان يحمل جهاز تنصت |
Eu digo que o nosso dever é impedir que isso aconteça. | Open Subtitles | أنا أقول أن عملنا هو المحاولة ومنع ذلك من الحدوث |
E Eu digo que porcaria desta não tem lugar na nossa escola. | Open Subtitles | و أنا أقول أن قذارة، و بذاءة مثل هذه ليس لها مكان في مدارسنا. |
Eu diria que a tua mãe escreveu a sua quota-parte de pesadelos literários. | Open Subtitles | أنا أقول أن أمّك كتبت حصتها العادلهمنللكوابيسالأدبية. |
Eu digo para nunca mais falarmos disto. | Open Subtitles | للتعامل مع هذا أنا أقول أن لا نتحدث عن هذا مرة أخرى |
Não discuto isso. Só digo que o argumento tem falhas. | Open Subtitles | أنا لا أجادل , أنا أقول أن هناك ثقب في القصة |
- Estou a dizer que as vozes são de Brad. | Open Subtitles | - أنا أقول أن كلا الصوتين هم لبراد ولتشيك |
Estou a dizer que algumas coisas que fazes são estúpidas. | Open Subtitles | أنا أقول أن بعض الأعمال التي تفعلها حمقاء |
Estou a dizer que Deus nos matém na escuridão... até ao último momento. E não vejo nenhum senso ou arrependimento. | Open Subtitles | أنا أقول أن الرب هو من يقوم بهذا و لايوجد هناك أى فرص |
Estou a dizer que é isto mesmo que acontece quando um rapaz não tem um devido exemplo masculino em casa. | Open Subtitles | .. أنا أقول أن هذا بالضبط ماسيحدث عندما يكون الولد ليس لديه رجل كقدوة صالحة |
E eu Estou a dizer que basta apenas um erro. | Open Subtitles | و أنا أقول أن خطاء واحد قد يفسد الأمر |
Só Estou a dizer que o cheiro me incomoda, e tu dizes para eu inspirar mais ainda? | Open Subtitles | أنا أقول.. أن الرائحة تزعجني و أنت تقولين شم المزيد من تلك الرائحة ؟ |
Eu digo que é uma clara violação da assembleia e estado. | Open Subtitles | لوحات الويجا إلى فصولنا المدرسية أنا أقول أن هذا تعدٍ واضح على السحرة و الولاية |
Eu digo que os Marines fazem-no em menos de dois. | Open Subtitles | أنا أقول أن جنود البحرية يعملوها في أقل من دقيقتين |
Agora, Eu digo que o Heisenberg continua a monte. | Open Subtitles | الان، أنا أقول أن "هايزنبيرغ" مازال حر طلق. |
Eu sou o Chefe da Cirurgia e Eu digo que ela está fora daqui. | Open Subtitles | أنا رئيس الجراحين و أنا أقول أن تخرج من هنا سوف تخرج من هنا |
Eu diria que é suficiente! Afinal, o que é o amor? | Open Subtitles | أنا أقول أن هذا يكفي أقصد,ما هو الحب على أية حال |
Eu diria que isso é uma mentira colossal. Não é Wayne? | Open Subtitles | أنا أقول أن هذا ضخم يا ويين أليس ضخماً؟ |
E Eu diria que as coisas são diferentes agora. | Open Subtitles | و أنا أقول أن الأشياء مختلفه الأن |
Asneiras e disparates. Eu digo para não fazermos um motim. | Open Subtitles | كلام فارغ و هراء أنا أقول أن لا نقوم بشغب |
Por isso, Eu digo para ficarmos com a rapariga com maior material. | Open Subtitles | لذا أنا أقول أن نسير فى هذا الأتجاه |
Só digo que, um homem com a sua vontade e ambição precisa de um tipo de... | Open Subtitles | أنا أقول أن رجل بمثل قيادتك، و طموحك يحتاج إلى نوع من... |