ويكيبيديا

    "أنا لا أتحدث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Eu não falo
        
    • - Não falo
        
    • Não falo com
        
    • Não estou a
        
    • Não digo
        
    • Não vou falar
        
    • Não estou falando
        
    • Não falo de
        
    • Não me refiro
        
    • Não sei falar
        
    • Não me referia
        
    • Não falo sobre
        
    Muito bem. Fiz uma nave... Espera um pouco, Eu não falo contigo. Open Subtitles جيدة لقد صنعت سفينة فضاء انتظر دقيقة أنا لا أتحدث معك
    Eu não falo coreano, mas ouvi aquelas vozes, e não ouvia raiva, ouvia terror. TED و أنا لا أتحدث الكورية و لكني أسمع هذه الأصوات، و هي ليست أصوات غضب، و إنما خوف.
    - Falei com o juiz, esta manhã. - Não falo do recurso. Open Subtitles -لقد تحدثت إلى القاضي هذا الصباح أنا لا أتحدث عن القضية-
    Às vezes acordo e não sei onde estou. Não falo com ninguém. Open Subtitles أحياناً أستيقظ و لا أعرف أين أنا لا أتحدث مع أى أحد
    Não estou a falar em instituir qualquer instituição democrática global. TED أنا لا أتحدث عن إنشاء بعض المؤسسات العالمية الديمقراطية.
    Não digo que use collants. Open Subtitles انظر ، أنا لا أتحدث عن شرطي الذي يرتدي جوارب طويلة.
    Dois? Não vou falar com vocês os dois! Open Subtitles أنتما اثنان ، أنا لا أتحدث اٍلى اثنين
    Ei, Não estou falando da Medalha de Prata ou coisa assim. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن النجوم الفضية أو ما إلى ذلك
    Ás vezes acordo sem saber onde estou Eu não falo com ninguem. Open Subtitles أحياناً أستيقظ و لا أعرف أين أنا لا أتحدث مع أى أحد
    Desculpe, mas não percebo! Eu não falo a vossa língua. Open Subtitles اعذرنى ، فأنا لا أفهم ، أنا لا أتحدث لغتك
    Amigo desculpe, Eu não falo Malaio, eu lamento. Open Subtitles عفواّ يارجل، أنا لا أتحدث الماليزية عذراً
    Terias de perguntar-lhe tu mesmo. Eu não falo pelo Ihab. Open Subtitles ستكونين مضطرة لسؤاله ذلك بنفسك أنا لا أتحدث نيابة عنه
    Eu não falo por todos os negros. Open Subtitles أنا لا أتحدث بالنيابة عن كل الأشخاص السود
    - Não falo Espanhol. Open Subtitles أنا لا أتحدث الإسبانية
    - Acabamos por partir como sempre. - Não falo de casamento. Open Subtitles سوف نرحل , نحن دائماً نرحل حسناً , أنا لا أتحدث عن زواج , (سام)
    Às vezes acordo e não sei onde estou. Não falo com ninguém. Open Subtitles أحياناً أستيقظ و لا أعرف أين أنا لا أتحدث مع أى أحد
    Não estou a falar de direitos. Estou a falar de mentiras. Open Subtitles . أنا لا أتحدث عن الحق أنا أتحدث عن الأكاذيب
    Não digo parvoíces de um calendário, um autocolante ou o póster daquele gato. Open Subtitles أنا لا أتحدث تافهة من والتقويمات، والملصقات أو ملصقات القط.
    Não vou falar da minha mãe. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن أمي
    Não estou falando do burrito e sim do facto dela não fazer o serviço dela como deve ser. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن البريتو، بل عن حقيقة أنها لا تقوم بعملها
    Não falo de há 20 anos atrás e, sim, de agora. Open Subtitles أنا لا أتحدث منذ حوالي 20 عاما. أعني، مثل، الآن،
    Diga-me algo que eu desconheça. Não, Não me refiro ao seu "espírito interior". Open Subtitles لا ، أنا لا أتحدث عن روحك الداخلية أنا أتحدث عن شبح حقيقي
    Acho que só vai piorar, até ela fazer a travessia. Não sei falar "fantasmaguês" e não sou muito humilde. Open Subtitles حسناً انظري ، أنا لا أتحدث بلغة الأشباح ولا أعرف كيف أتذلل جيدا
    Não me referia a ti. Falava de mim. Open Subtitles أنا لا أتحدث عنكِ وإنما أتحدث عن نفسي
    Nessa situação, Não falo sobre abuso ou violação de direitos humanos. TED في هذه الحالة أنا لا أتحدث عن الإساءة لحقوق الإنسان أو خرقها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد