Eu nunca faço as contas até chegarmos a Austin. | Open Subtitles | أنا مَا أعْمَلُ الكُتُبُ حتى نَعُدْ إلى أوستن. |
Na verdade, sabes, em primeiro lugar Eu nunca confiei na Elise. | Open Subtitles | مسألة الحقيقةِ، تَعْرفُ، أنا مَا إئتمنتُ إليز في المركز الأول. |
Eu nunca soube antes o que era uma mulher. | Open Subtitles | أنا مَا عَرفتُ ما هي إمرأة قبل ذلك |
E Ainda não vi um centavo do meu investimento. | Open Subtitles | وما زالَ، أنا مَا رَأيتُ دايم أحد إستثمارِي. |
Nunca o vi, mas cheira muito bem. | Open Subtitles | أنا مَا رَأيتُه أبداً ، لَكنَّ له رائحة جيدة بحق. |
- Nunca pensei que estivesse morta. | Open Subtitles | أنا مَا إعتقدتُ بأنّها كَانتْ ميتةَ. |
Eu nunca percebi que era de tais diversões. | Open Subtitles | أنا مَا أدركتُ بأنّك كُنْتَ مثل هذا المرحِ. |
Não posso dizer que lamento o que Eu nunca fiz. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ قَول أَنا آسفُ لما أنا مَا عَمِلتُ. |
Não...na verdade Eu nunca andei na faculdade | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا مَا ذَهبتُ إلى الكليَّةِ. |
Pop, Eu nunca fui a um jogo de futebol. | Open Subtitles | بابا، أنا مَا ذَهبتُ إلى لعبةِ كرةِ قدم ولا حتي مره واحدة. |
Eu nunca te disse o que aconteceu depois de eu ter te deixado? | Open Subtitles | لذا أنا مَا أخبرتُك الذي حَادِث بعد أنا أنزلتُك؟ |
Enquanto estivemos juntos, Eu nunca soube. | Open Subtitles | كلّ الوقت نحن كُنّا سوية. أنا مَا عَرفتُ. |
Eu nunca faria algo assim, ela magoou-se lá fora! | Open Subtitles | أنا مَا أَجْعلُ شيءَ هكذا، آذى نفسه هناك! |
Não, é que a Paula sempre quis ir às cataratas do Niagara, e Eu nunca tive hipótese de a levar, sabes? | Open Subtitles | لا، لا. هو فقط بولا دائماً مطلوب للذِهاب إلى شلالات نياكرا، بالإضافة، أنا مَا أقنعتُ الفرصة بأخذها، تَعْرفُ. |
Quero dizer, Eu nunca deixei, sei que você sabe... | Open Subtitles | أَعْني، أنا مَا تَوقّفتُ. أَعْرفُ بأنّك تَعْرفُ ... |
Eu nunca suporia essa chama reagiria como seu pai. | Open Subtitles | أنا مَا فكّرتُ لهيبَ يَرْدُّ كأبوه عَمِلَ. |
Eu nunca pensei que teria oportunidade de usar uma novamente. | Open Subtitles | أنا مَا إعتقدتُ بأنّني أُصبحُ لإسْتِعْمالهم ثانيةً. |
Se não a tivesse visto lutar com Li Mu Bai... Ainda não saberia tudo que escondeu de mim. | Open Subtitles | إذا أنا مَا رَأيتُ ..المعركة مَعليموباي. أنا ما زِلتُ سأَكُونُ جاهلةَ يجب ان تختفي منّي. |
- Ainda não te tinha visto hoje. | Open Subtitles | يا، جميل، أنا مَا رَأيتُ أنتم جميعاً ليل. |
Acho que queres este rapaz todo para ti... e explica porque Nunca o conheci e acho que tens medo de o perder para a tua filha e estás realmente lixado com isso. | Open Subtitles | أعتقد تُريدُ هذا الطفلِ كُلّ إلى نفسك لهذا السبب أنا مَا قابلتُه وأعتقد أنت خائف بأنّ أنت سَتَفْقدُه إلى بنتِكَ |
- Nunca pratiquei, mas... a Clarice sabe tudo que eu sei e... | Open Subtitles | أنا مَا زاولتُ. لكن... لكنكلاريستَعْرفُ كُلّ شيء أَعْرفُ و... |
nunca te pedi que desistisses da tua carreira. | Open Subtitles | أنا مَا طَلبتُ مِنْك الإسْتِسْلام مهنتكَ. |