Estás prestes a respirar ar muito acima do teu salário, portanto, escuta. | Open Subtitles | أنت على وشك أن تتنفّس هواء سيدفعك للأمام لذا أنصت لى |
Estás prestes a descobrir, porque vou terminar o jogo. | Open Subtitles | أنت على وشك اكتشاف ذلك لأنني سأنهي اللعبة |
Estás prestes a ser o chefe do império do teu pai. | Open Subtitles | أنت على وشك أن تصبح ..في مقام الزعامة لامبراطورية والدك |
O filme que Está prestes a ver é a descrição de uma tragédia que se abateu a um grupo de cinco jovens. | Open Subtitles | الفيلم الذي أنت على وشك أن تراه هو تقرير للمأساة الذي أصاب جماعةً من 5 شباب |
- Bem, você Está prestes a dar isto aos Saxões. - Eles estão a invadir pelo Norte. | Open Subtitles | حسنا,أنت على وشك إعطائها للسكسونيون إنهم يُغيرون من الشمال |
Estás quase a celebrar o 300º aniversario da tua morte. | Open Subtitles | أنت على وشك الأحتفال بالذكرى الـ300 لموتك |
Olha, Estás prestes a atingir o ponto alto da tua vida. | Open Subtitles | نعم أنت على وشك الدخول في سنة تكسب فيها جيدا |
Apenas te peço que verifiques se o que Estás prestes a fazer está de acordo com a justiça | Open Subtitles | أنا فقط أطلب منك أن تفحص أن ما أنت على وشك أن تفعله متوافقاً مع العدالة |
Estás prestes a dar um laço sagrado e eterno. | Open Subtitles | أنت على وشك إجراء إلتزام مقدس طوال الحياة |
Estás prestes a ter um pesadelo. O pesadelo de ficares castigada para o resto da tua vida. | Open Subtitles | كلا , أنت على وشك الحصول على حلم سيئ أنك مُعاقبة لبقية حياتك |
Estás prestes a lançar um mal terrível pelo mundo. Tens de destruir esta planta! | Open Subtitles | أنت على وشك إطلاق موجة من الشر الرهيب على العالم ، يجب أن تتلفها |
Estás prestes a ser o número dois porque eu vou-me inscrever. | Open Subtitles | أنت على وشك أن تكون رقم اثنان لآنى أتوقع ذالك , يارفيق |
Estás prestes a descobrir que pessoas com dinheiro contam. | Open Subtitles | أنت على وشك أن تكتشف أن البشر أصحاب المال لهم أهمية |
Estás prestes a ligar a tua vida a alguém... alguém que nem te compreende tão bem quanto os teus amigos. | Open Subtitles | أنت على وشك ربط حياتك بواحده واحده لا تفهمك مثل ما يفهمك أصدقاؤك |
Porra pá, Estás prestes a ser um pai! Está na altura de te começares a comportar de forma responsável! | Open Subtitles | اللعنه أنت على وشك أن تصبح أب تعود أن تتصرف بمسؤليه |
Comprei o teu negócio, Estás prestes a cultivar-me alguma merda. | Open Subtitles | أشتريتُ سلالتك أنت على وشك أن تزرع لي بعض الحشيش |
Está prestes a ver algo que poucos homens viram. | Open Subtitles | أنت على وشك أن ترى شيئا عدد قليل من الرجال في العالم قد شاهدوه |
Você Está prestes a publicar um livro que você não sabe nada sobre o autor. | Open Subtitles | أنت على وشك نشر كتاب لا تعرف شيئاً عن كاتبه |
Está prestes a ver onde todas as lavagens ao cérebro e conspirações ocorreram. | Open Subtitles | أنت على وشك رؤية مكان كل المؤامرات و غسيل الأدمغة |
Estás quase a entrar numa vida completamente diferente a vida que sempre quiseste com o homem que amas. | Open Subtitles | أنت على وشك أن تدخلي حياة مختلفة حياة أردتها دائماً |
Daqui a nada, voltas a entrar neste prédio! | Open Subtitles | أنت على وشك أن تدخلي هذه البناية مرة أخرى |
Está a ponto de morrer em um terrível acidente. | Open Subtitles | أنت على وشك الموت في حادث سيارة فظيع. |
Não posso dizer o que vai acontecer, mas posso dizer isto... estão prestes a ganhar um lugar na historia. | Open Subtitles | لا يمكنني أخباركم كيف سيكون الأمر لكن بإمكان أخباركم هذا أنت على وشك ان تحجزو مكان في صفحة التاريخ |