ويكيبيديا

    "أنت لن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não vai
        
    • Tu não
        
    • Nunca
        
    • Você não
        
    • - Não
        
    • Não se
        
    • Não te
        
    • Não vão
        
    • Não me
        
    • Não estás
        
    • Não o
        
    • Não irá
        
    • não vais
        
    Não vai para aí dizer que o miúdo é semi-alienígena, pois não? Open Subtitles أنت لن تخرج وتقول بأنّ الصبيّ هو جزء من كائن فضائي.
    E acredite-me, Não vai querer passar a noite numa prisão marroquina. Open Subtitles وصدقني؛ أنت لن تحب قضاء الليل في أحد السجون المغربية
    Tu não reconhecias uma obra-prima nem que ela te caísse em cima. Open Subtitles توقف، أنت لن تعرف الرائعة حتى لو قامت بعضك في مؤخرتك
    Nunca aprenderá a nadar segurando-se no galho com a boca. Open Subtitles أنت لن تتعلم سباحة بشكل صحيح بسبب كلامك الكثير
    Alguém tem de dar a ordem e Você não dá, pois não? Open Subtitles شخصاً ما يجب أن يتولى هذا أنت لن تفعل، أليس كذلك؟
    - Não a vais levar daqui. Não. Acabei de a encontrar. Open Subtitles أنت لن تسرقها بعيداً , لا , لقد وجدتها للتو
    Vou-lhe arranjar água. - Não vai mantê-lo no quintal, pois não? Open Subtitles سأجلب له بعض المياه أنت لن تبقيه بالفناء, اليس كذلك؟
    Além disso, você Não vai me magoar... primeiro, porque você me ama... e segundo, como sempre, você precisa de mim. Open Subtitles و فيما عدا النادله أنت لن تقسو عليَ أولاً لأنك تحبني و ثانياً لأنك تحتاجني كما هي العاده
    Não vai incomodar-nos por pregarmos uma partida no Dia das Bruxas? Open Subtitles أنت لن تقوم بإعتقالنا لعمل مزحه في يوم الهالووين؟ صحيح؟
    Vá lá. Não vai ouvir isso. Não é uma prova. Open Subtitles بحقك، أنت لن تنصت إلى هذا، إنّه ليس بدليل.
    O tumor era benígno, portanto Não vai morrer de cancro testicular. Open Subtitles كان ورمآ حميدآ أذا أنت لن تموت من سرطان الخصيه؟
    OK, aconteça o que acontecer, Tu não vais entrar nessa... Open Subtitles حسناً , أيّاً كان سيحصل أنت لن تصعدي إلى
    Isto é um gancho mortal. Tu não consegues sair. Open Subtitles هذه مسكة الموت، أنت لن تستطيع التملص منها
    Bem, Tu não falhas em estragar um momento, não é? Open Subtitles حسناً أنت لن تفشل في أفساد اللحظة، أليس كذلك؟
    Nunca mais serás capaz de usar a Palma de Ferro. Open Subtitles أنت لن تكون قادر على الإستعمال النخلة الحديدية ثانية.
    Ainda bem, Nunca se sabe quando é preciso um médico. Open Subtitles هذا جيد أنت لن تعرف أبدا متى ستحتاج لطبيب
    Ora, já estou habituado a ser desrespeitado. Não se chega onde eu cheguei sem ter poder de encaixe. Open Subtitles أنا لست غريباً على عدم الاحترام أنت لن تصل إلى موقعي من دون التأقلم مع الوضع
    Não te importas se eu roubá-lo por um instante, não é? Open Subtitles اذا أنت لن تمانع اذا ما بقيت هنا لفتره وارحل
    Não vão acreditar, mas há cinco minutos deixei esta porta aberta... para que pudessem encontrar o caminho. Open Subtitles أنت لن تصدقي هذا لكن منذ خمس دقائق مضت سيبت هذا الباب مفتوح
    Não me vais fazer mudar de ideias, Jamie Jones. Open Subtitles أنت لن تؤنبيني لتغيير رأئيي , جايني جونز
    Esposito, Não estás morto até que eu te diga que estás, entendido? Sim, Sr. Open Subtitles أيسبوزيتو، أنت لن تموت حتى أخبرك أنا بذلك، هل تفهم؟
    Azoto líquido. Vocês Não o querem matar. Querem sim congelá-lo. Open Subtitles نيتروجين سائل, أنت لن تقتل هذا السافل أنت ستجمده.
    Não irá dizer nada a ninguém? Nunca. Open Subtitles أنت لن تخبرى أي شخص، أليس كذلك؟
    não vais acreditar nisto! O Joshua apareceu, hoje, e adivinha! Open Subtitles أنت لن تصدقي جاء جاشوا اليوم، وخميني ماذا حدث؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد