Não vai para aí dizer que o miúdo é semi-alienígena, pois não? | Open Subtitles | أنت لن تخرج وتقول بأنّ الصبيّ هو جزء من كائن فضائي. |
E acredite-me, Não vai querer passar a noite numa prisão marroquina. | Open Subtitles | وصدقني؛ أنت لن تحب قضاء الليل في أحد السجون المغربية |
Tu não reconhecias uma obra-prima nem que ela te caísse em cima. | Open Subtitles | توقف، أنت لن تعرف الرائعة حتى لو قامت بعضك في مؤخرتك |
Nunca aprenderá a nadar segurando-se no galho com a boca. | Open Subtitles | أنت لن تتعلم سباحة بشكل صحيح بسبب كلامك الكثير |
Alguém tem de dar a ordem e Você não dá, pois não? | Open Subtitles | شخصاً ما يجب أن يتولى هذا أنت لن تفعل، أليس كذلك؟ |
- Não a vais levar daqui. Não. Acabei de a encontrar. | Open Subtitles | أنت لن تسرقها بعيداً , لا , لقد وجدتها للتو |
Vou-lhe arranjar água. - Não vai mantê-lo no quintal, pois não? | Open Subtitles | سأجلب له بعض المياه أنت لن تبقيه بالفناء, اليس كذلك؟ |
Além disso, você Não vai me magoar... primeiro, porque você me ama... e segundo, como sempre, você precisa de mim. | Open Subtitles | و فيما عدا النادله أنت لن تقسو عليَ أولاً لأنك تحبني و ثانياً لأنك تحتاجني كما هي العاده |
Não vai incomodar-nos por pregarmos uma partida no Dia das Bruxas? | Open Subtitles | أنت لن تقوم بإعتقالنا لعمل مزحه في يوم الهالووين؟ صحيح؟ |
Vá lá. Não vai ouvir isso. Não é uma prova. | Open Subtitles | بحقك، أنت لن تنصت إلى هذا، إنّه ليس بدليل. |
O tumor era benígno, portanto Não vai morrer de cancro testicular. | Open Subtitles | كان ورمآ حميدآ أذا أنت لن تموت من سرطان الخصيه؟ |
OK, aconteça o que acontecer, Tu não vais entrar nessa... | Open Subtitles | حسناً , أيّاً كان سيحصل أنت لن تصعدي إلى |
Isto é um gancho mortal. Tu não consegues sair. | Open Subtitles | هذه مسكة الموت، أنت لن تستطيع التملص منها |
Bem, Tu não falhas em estragar um momento, não é? | Open Subtitles | حسناً أنت لن تفشل في أفساد اللحظة، أليس كذلك؟ |
Nunca mais serás capaz de usar a Palma de Ferro. | Open Subtitles | أنت لن تكون قادر على الإستعمال النخلة الحديدية ثانية. |
Ainda bem, Nunca se sabe quando é preciso um médico. | Open Subtitles | هذا جيد أنت لن تعرف أبدا متى ستحتاج لطبيب |
Ora, já estou habituado a ser desrespeitado. Não se chega onde eu cheguei sem ter poder de encaixe. | Open Subtitles | أنا لست غريباً على عدم الاحترام أنت لن تصل إلى موقعي من دون التأقلم مع الوضع |
Não te importas se eu roubá-lo por um instante, não é? | Open Subtitles | اذا أنت لن تمانع اذا ما بقيت هنا لفتره وارحل |
Não vão acreditar, mas há cinco minutos deixei esta porta aberta... para que pudessem encontrar o caminho. | Open Subtitles | أنت لن تصدقي هذا لكن منذ خمس دقائق مضت سيبت هذا الباب مفتوح |
Não me vais fazer mudar de ideias, Jamie Jones. | Open Subtitles | أنت لن تؤنبيني لتغيير رأئيي , جايني جونز |
Esposito, Não estás morto até que eu te diga que estás, entendido? Sim, Sr. | Open Subtitles | أيسبوزيتو، أنت لن تموت حتى أخبرك أنا بذلك، هل تفهم؟ |
Azoto líquido. Vocês Não o querem matar. Querem sim congelá-lo. | Open Subtitles | نيتروجين سائل, أنت لن تقتل هذا السافل أنت ستجمده. |
Não irá dizer nada a ninguém? Nunca. | Open Subtitles | أنت لن تخبرى أي شخص، أليس كذلك؟ |
não vais acreditar nisto! O Joshua apareceu, hoje, e adivinha! | Open Subtitles | أنت لن تصدقي جاء جاشوا اليوم، وخميني ماذا حدث؟ |