És um dos piores actores na história do cinema. | Open Subtitles | أنت واحد من أسوأ الممثلين في تاريخ السينما |
És um sovina persistente. | Open Subtitles | أنت واحد مثابر الباحث العن المال الصغير. |
És um dos meus maiores clientes. Gostas de punhetas... e de gordas a mijar para cima de ti. | Open Subtitles | أنت واحد من أكبر زبائني أنت مثلهم تريد هذا |
"É um dos menos de 2000 norte-americanos "que já doaram um rim a estranhos. | TED | أنت واحد أقل من 2,000 أمريكي الذين قاموا بمنح كلية إلى شخص غريب. |
O Pat pode ser um dinossauro que enche o programa com conversa e chamadas como se fosse 1983, mas tu És um dos nossos. | Open Subtitles | قد يكون بات ديناصور، وملء برنامجه مع شيت الدردشة والهاتف الإضافية مثل ذلك هو عام 1983، ولكن أنت واحد منا. |
Tu é que tens dois agentes do FBI a vigiarem-te a comer. | Open Subtitles | أنت واحد من اثنين من عملاء الحكومة يراقبونني وأنا أتناول طعامي |
Você É um desses. Eu suponho que ache que a ciência é má. | Open Subtitles | أنت واحد من هؤلاء، سأعتقد أنّك تعلم بطبيعة الأشرار |
És um dos amigos do Newton da terapia? | Open Subtitles | هل أنت واحد من أصدقاء نيوتن من عند الطبيب؟ |
Bob, És um daqueles que dão o melhor de si nas estradas... conduzindo o teu Goliat a diesel pelas zonas urbanas mais deprimentes para que possamos chegar a casa sãos e salvos? | Open Subtitles | بوب، أنت واحد من المجهولين من رجال ونساء الذين يكدحوا في الشوارع |
És um mexicano cego, não sabes onde te estás a meter. | Open Subtitles | أنت واحد من العميان المكسيك؟ فأنت لا تعرف ماذا تقحم نفسك فيه |
Querido, porque és inteligente, és amigável e, se alguém perguntar, És um sexto nativo-americano. | Open Subtitles | عزيزي , لانك ذكي , ودود و أذا سأل أحد , أنت واحد من 16 أمريكي |
És um dos melhores estagiários com quem já tive o prazer de trabalhar. | Open Subtitles | أنت واحد من أفضل المُتدربين الذين تشرفت بالعمل معه |
És um daqueles fotógrafos das reportagens? | Open Subtitles | أنت واحد من أولئك المصوّرين الذين يلتقطون الصور ؟ |
Não me digas que És um motorista certinho. Estão a fazer o transporte num camião civil, desarmado. | Open Subtitles | لا تقول لي أنت واحد من السائقين القراء إنها في الحافلة مدنين ليسوا مسلحين |
És um dos melhores cirurgiões que já treinei. | Open Subtitles | أنت واحد من أفضل الجرّاحين الذين درّبتهم |
És um daqueles tipos complicados, não és? | Open Subtitles | أنت واحد من أولئك الرجال المعقَّدين أليس كذلك؟ |
Não os estás a ajudar, És um deles. | Open Subtitles | أنت لا تساعدهم فقط, بل أنت واحد منهم لذلك أنا أسألك أن تثق بي |
É um dos poucos que aqui esteve a quem posso dizer isso. | Open Subtitles | أنت واحد من القليلين الذين تواجدوا هنا والذين يمكنني أن أقول لهم هذا |
Por favor, não. É um deles, não é? | Open Subtitles | أرجوك, يا إلهي, كلا أنت واحد منهم أليس كذلك؟ |
Tu És um deles. Um dos meus. | Open Subtitles | أنت واحد منهم ، واحد من أطفالي |
Tu é que me deixaste na mão. | Open Subtitles | أنت واحد الذي ترك لي مرتفعة وجافة مع اثنين من تذاكر لسانت بارتس. |
Bem, você É um dos gajos ciumentos, não é? | Open Subtitles | إذاً أنت واحد منهم ، هؤلاء الأشخاص الغيورين ، ألست كذلك ؟ |
És uma daquelas coisas que eles estão a falar na TV? | Open Subtitles | أنت واحد من تلك الاشياء التي يتحدثون عنها في التلفاز؟ |
És dos homens mais ricos e mais bonitos do mundo. | Open Subtitles | أنت واحد من الرجال الأغنياء والوسماء في العالم |
Foste tu que pediste para deixar o meu telemóvel ligado. | Open Subtitles | أنت واحد الذي أراد لي للحفاظ على هاتفي . |