Ouve, Ray. O Dr. Bruner só tem custódia de ti. | Open Subtitles | أنصت يا راي دكتور برونر وحده لديه الوصاية عليك |
Ouve. Isto pode ser feito de maneira desagradável para ti. | Open Subtitles | أنصت ، الأمور قد تسوء كثيراً بالنسبة لك هنا |
Olha para o medo nos olhos dele, o tremor na sua voz. | Open Subtitles | أنظر إلى الخوف الذي في عينيه. أنصت إلى ارتعاد صوته. |
- Não. - Dê-me a maldita espingarda! - Ouça. | Open Subtitles | أنصت إليّ، ابق هنا هؤلاء الأطفال بحاجة إليك |
É um patético engano e não quero ouvir mais mentiras. | Open Subtitles | هذه عملية خداع مثيرة للشفقة، لن أنصت لكذبة أخرى. |
Por favor, Ouve-me. Não tenho nada haver com isto. | Open Subtitles | أنصت إليّ رجاءً، ليست لي أدنى علاقة بهذا. |
Anda cá. Ouve uma coisa. Quando formos viver juntos, não vais... | Open Subtitles | تعال إلى هنا, أنصت إليّ, علينا ان نعيش معاً .. |
escuta, não me pareces ser pessoa que Ouve conselhos. | Open Subtitles | أنصت لا تبدو من نوع الذي يتقبَّل النصائح |
Nem sequer sabia, nem sequer sabia, e Ouve isto, a minha amante diz que não quer fazer sexo porque tem medo de engravidar. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بذلك حّتى لم أكن أعلم بذلك حّتى و أنصت لهذا عشيقتي قالت بأنها لا تريد ان نمارس الجنس |
Ouve! Isto é um circo. Vai virar-se contra nós. | Open Subtitles | أنصت إلى, هذا سيرك سيؤدى إلى نتائج عكسية. |
Eu não tenho muito tempo, então Ouve bem com atenção. | Open Subtitles | ليس أمامي الكثير من الوقت لذا أنصت بعناية فائقة |
Ouve lá, inglês. Ando a apanhar seca por ficar preso nesta lata. | Open Subtitles | أنصت يا بريطاني، بدأت أضيق ذرعاً بحبسي داخل علبة الصفيح هذه |
Olha, deixei os óculos de sol em tua casa. | Open Subtitles | أنصت تركت نظاراتي الشمسية في منزلك ، أحتاجهن بشدة |
- Tu tramaste-me. - Olha, nunca te quis magoar. | Open Subtitles | ـ وضعتني في الأعلى ـ أنصت, لم أردّ لك أن تصاب بأذى |
E eu preocupo-me connosco se continuarmos por este caminho, eu a não escutar, você a sentir-se ignorado, a gritar para que eu o Ouça. | TED | وأنا قلق على كلينا، إن استمرينا في هذه الطريق، أنا لست أنصت، وأنت تشعر بأنك غير مسموع، وأنت تصرخ لتجعلني أنصت. |
Quero que me Ouça quando digo que é assim que vai ser. | Open Subtitles | أنصت إليّ عندما أخبرك بأن هذا هو مآل الأمور. |
Não te ouvi antes, mas estou a ouvir agora. | Open Subtitles | لم أنصت إليك قبلًا لكنّي سأنصت إليك الآن |
Stephen, Ouve-me. Tens de falar com o teu psiquiatra. | Open Subtitles | أنصت لي، أنت بحاجة للتحدث إلى طبيبك النفسي. |
Nunca devia ter dado ouvidos a uma mulher que cola o soutien. | Open Subtitles | ما وجب أن أنصت إلى امرأة تغلق حمّالة صدرها بالشريط اللاصق |
Escute, peço imensa desculpa. Está... Está muita confusão no escritório, hoje. | Open Subtitles | أنصت, أنا آسف حيال كل هذا, لقد كان الأمر جنونياً بعض الشييء في المكتب اليوم. |
Olhe, estamos em apuros. Se são nossos amigos, ajudam-nos. | Open Subtitles | أنصت إليّ، نحن نواجه مشكلة إذا كنتم أصدقاءنا فستساعدوننا |
Oiça, amigo! Não está a perceber! Agora sou eu que mando! | Open Subtitles | أنصت يا صاح، أنت لم تفهم، أنت تستجيب لأوامري الآن |
Esta foi a maior decisão que os Simpsons tiveram. Eu devia ter ouvido os miúdos e não à burra da minha mulher. | Open Subtitles | ذلك كان أكبر قرار واجهته في حياتي، وجب أن أنصت إلى الأطفال بدلاً من زوجتي الحمقاء |
Não. Eu disse que a aula de educação física era... Ouçam só esta pequena bicha... | Open Subtitles | "عنيت أن حصة اللألعاب هي اللعينة"، أنصت أيها الوغد الحقير |
Vim fazer-te uma oferta única, por isso presta atenção. | Open Subtitles | جئت لأعرض عليك فرصة العمر، لذا، أنصت إليّ. |
Mas eu sei sei que achas que sou preguiçoso e que não te ouço. | Open Subtitles | .لكنيأعرف. أعرف أنكِ تعتقدين أني كسول و أني لا أعرف كيف أن أنصت |
Escuta-me bem, Bobby Briggs, é isto que vamos fazer. | Open Subtitles | أنصت جيداً يا "بوبي بريغز". إليك بما سنفعله. |
Estás prestes a respirar ar muito acima do teu salário, portanto, escuta. | Open Subtitles | أنت على وشك أن تتنفّس هواء سيدفعك للأمام لذا أنصت لى |