| E não nego que tenhas o direito de perguntar, mas não posso. | Open Subtitles | ولا أنكر أيضًا أن لكِ الحق في السؤال ولكنني لا أستطيع |
| Talvez um diga que eu nego constantemente a sua individualidade e grandiosidade só porque o acho muito irritante e eu gostava que ele fosse mais parecido comigo. | Open Subtitles | ربما واحد عساه يقول أني ضللت بإستمرار أنكر شخصيته و هيبته ليس لأي سبب إلا لأني وجدته مزعجا و تمنيت لو أنه يشبهني أكثر |
| Sua avó me ajudou a entender que não posso negar minha fé. | Open Subtitles | جدتك ساعدتنى على أن افهم اننى لا أستطيع أن أنكر إيمانى |
| Não vou negar que nunca mais fui tão feliz. | Open Subtitles | لا أنكر أنّها كانت أكثر لحظات حياتي سعادة. |
| Admitiu o envenenamento, mas negou o assassinato, depois pediu um advogado. | Open Subtitles | أعترف بالتسميم و أنكر جريمة القتل ثم ظهر مطلب المحامي |
| Que andaste a fazer David? Vais ficar roído de ciúmes. Não nego os ciúmes, misturados nisto. | Open Subtitles | سوف تعيدين الأمر إلى الغيرة إنني لا أنكر أنه قد مزج بالغيرة |
| Tudo o mais é verdade. Não o nego. | Open Subtitles | لكن كل شيء آخر في هذه القائمة صحيح، لقد إرتكبته ولا أنكر ذلك |
| Näo nego que o tenho em grande consideraçäo. Que o... estimo muito. | Open Subtitles | أنا لا أنكر أنني أفكر فيه بشكل راقٍ جداً |
| "Näo nego que o tenho em grande consideração." | Open Subtitles | ــ أنا لا أنكر أنني أفكر فيه بشكل راقٍ جداً ــ |
| Não nego que passam aqui muitos frangos, mas seguimos os regulamentos. | Open Subtitles | أنا لا أنكر أن الكثير من الدجاج يمر هنا كل يوم لكن دائما كنا نتعامل في إطار المبادئ التوجيهية الفدرالية |
| Não vou negar que os últimos meses fizeram estragos. | Open Subtitles | لن أنكر أنّ أنّ الشهرين الأخيرين كانا صعبين |
| Não vou negar que um All-American não seja bom para recrutamento. | Open Subtitles | لن أنكر أن تحلي المرء بالصفات الأمريكية الخالصة تؤهله للنجاح، |
| Mas pode confiar que nunca vou negar que fiz isso. | Open Subtitles | ولكن يمكنك الوثوق بأنني لن أنكر أبداً قيامي بالأمر |
| Já não podia negar a verdade e não a podia mudar. | TED | لم أعد أن أنكر الحقيقة، و لم أستطيع تغييرها |
| Ele negou qualquer conhecimento e partiu para África. | Open Subtitles | لقد سألناه سيدتي أنكر علمه بالأمر تماما و رحل إلى أفريقيا |
| Mentia quando negou saber que Ratchett era Cassetti? | Open Subtitles | أكان مستر ماكوين كاذبا عندما أنكر تماما معرفته بأن راتشيت كان هو كاسيتى |
| Mitchell negou e classificou a história de absurda. | Open Subtitles | ميتشل أنكر تورطه في هذا الأمر و وصف القصة بأنها سخيفة |
| O Shaw nega conhecer o Oswald, não é? | Open Subtitles | شو أنكر تماماً معرفة أوزوالد , أليس كذلك؟ |
| Como ainda não sabia quem eram, neguei tudo. | Open Subtitles | سيتم تسليمهم للسلطات الفرنسية. كما أنني لا أعرف شيئاً حتى الآن, أنكر كل شيء. |
| Tenho-o negado este tempo todo, mas isto é a prova definitiva. | Open Subtitles | لقد كنت أنكر الأمر طوال الوقت، لكن هذا دليل قاطع. |
| Claro. Nunca negaria a ninguém os seus direitos. | Open Subtitles | بالطبع ، لن أنكر أبداً لأي فردٍ حقوقه |
| Sim, é o meu pai naquela fotografia. Não vou negá-lo. | Open Subtitles | ،أجل، ذاك هو أبي في تلك الصورة .لن أنكر ذلك |
| Não estou a dizer que ele não tenha feito coisas terríveis, mas tu também o fizeste. | Open Subtitles | لا أنكر أنه ارتكب بشاعات ولكنك فعلت المثل |
| No entanto, os oficiais da NASA negam que seja uma indicação de civilização alienígena. | Open Subtitles | ومع هذا أنكر موظفوا ناسا بأنها تثبت وجود حياة لحضارة من الفضاء |
| Às vezes ela dizia coisas sem sentido. Devo admitir. | Open Subtitles | لقد كانت دائماً لا تعطى معانى سليمه ,لا أستطيع أن أنكر ذلك.ـ |
| Todos os homens da aldeia negaram ter participado. | Open Subtitles | أنكر كل رجل في القرية أن له يد في الجريمة |
| - Mas ele negou-o e acreditou nele. | Open Subtitles | -لكنه أنكر ذلك و أنتِ تصدّقينه |
| Ponham-me a testemunhar e negarei tudo. | Open Subtitles | انظري اذا وضعتني على منصة الشهود سوف أنكر كل هذا |
| Esmagava quem negasse dizer o nome. | Open Subtitles | قمت بسحق أي شخص أنكر ذلك الأسم لي |