Diz-lhe que estás no negócio das maçãs! | Open Subtitles | فقط أخبرة أنك في مجال عمل التفاح أنت لاتستحقها |
A tua mãe saberá que vieste sair? | Open Subtitles | ولكن هل تعلم والدتك أنك في الخارج؟ |
Ouvi dizer que estavas na cidade. Pensei que talvez pudéssemos conversar um pouco. | Open Subtitles | سمعت أنك في المدينة ففكرت لو جلسنا مع بعضنا |
Não deviam estar em África a lutar contra o Rommel? | Open Subtitles | أليس من المفروض أنك في أفريقيا الآن تقاتل روميل؟ |
Pressinto que está no seu melhor comportamento, mas não direi mais nada. | Open Subtitles | أشعر أنك في أفضل حالاتك النفسية، لكنني لن أزيد عمّا قلت. |
A Variety disse que estava em digressão pela Europa. | Open Subtitles | جريدة الـ فاريتي قالت أنك في أوروبا في جولة |
Essa tendência estúpida só surgiu em 2007, quando era suposto estares em coma. | Open Subtitles | هذه سلالة خاصة للمغفلين لم تنشأ حتى عام2007 بينما أنت من المفترض أنك في غيبوبة |
Oxalá acalmes um bocado, agora que estás num canal oficial. | Open Subtitles | لنتمنى أن تصلح الأمور بما أنك في شبكة تلفزيونية |
De certeza que estás no consultório e não me estás a enganar com outra? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك في المكتب وأنك لا تكذب علي؟ |
Sei que estás no modo de admitir tudo, que tudo é culpa tua, mas não é. | Open Subtitles | أعرف أنك في مزاج تلقي الملامة على كل شىء لكن ليس كل شىء غلطتك |
Parece que estás no lado errado da cidade, negro. | Open Subtitles | يبدو من أنك في الجانب الخطأ من المدينة أيها الزنجي |
A tua mãe saberá que vieste sair? | Open Subtitles | ولكن هل تعلم والدتك أنك في الخارج؟ |
A tua mãe saberá que vieste sair? | Open Subtitles | هلتعلموالدتك أنك في الخارج؟ |
Acho que não vais acreditar nisto mas até fiquei contente quando soube que estavas na festa. | Open Subtitles | اسمع، ربما لن تصدق هذا لكنني كنت سعيدة نوعاً ما عندما سمعت أنك في الحفل |
Só vós podeis imaginar estar em posição de lançar uma ameaça. | Open Subtitles | أنت وحدك تتخيل أنك في موقع يسمح لك بالتهديد. |
Tem a certeza de que está no lugar certo, cowboy? | Open Subtitles | أنت متأكد أنك في المكان الصحيح, يا فتى ؟ |
Sim, eu sei. Ouvi dizer que estava em Veneza. | Open Subtitles | نعم، أعرف سمعت أنك في البندقية |
Admira estares em casa ao sábado à noite. | Open Subtitles | أنا متفاجئة أنك في المنزل في ليلة السبت |
Imagina que estás num jogo de futebol quando um homem desagradável se senta à tua beira. | TED | تخيل أنك في لعبة كرة قدم عندما يجلس هذا الرجل البغيض بحانبك. |
Acho que não, mas admito que está numa situação delicada. | Open Subtitles | لا, أنت لا تحتاجهم, و لكن أعترف أنك في موقف صعب. |
Pensei que estavas no Chuck E. Cheese's com a tua mãe. | Open Subtitles | ستيوي ظننت أنك في تشاك إي-تشيز مع أمك {\cH9BF9BA}ملاهي للأطفال |
Sais daqui, toda indignada, convencida de que estás do lado do bem. | Open Subtitles | أخرجي من هنا مليئة بسخط الصالحين مقتنعة أنك في جانب الخير |
Quem já tenha estado em África ou tenha sido perseguido por um cão raivoso, há um tipo de olhar predatório fixo que nos faz saber que estamos em sarilhos. | TED | أي أحد منكم, إن كان قد ذهب إلى إفريقيا أو لاحقه كلب جائع هناك نظرة مفترسة خاصة تعلم منها أنك في مأزق. |
Ninguém diria que estás na base da cadeia alimentar. | Open Subtitles | لن تعلمي أبداً أنك في مؤخرة سلّم الغذائي |
Pergunta-se como é que eu sabia que estava na cidade. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك تتساءل كيف عرفت أنك في المدينة |
Como é que os contornas quando sentes que estás numa situação em que não os consegues contornar? | Open Subtitles | كيف تعود عندما تحس أنك في نقطة اللاعودة؟ |